Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

God Speaks About Israel

“·Plead with [or Rebuke; or Accuse; Bring charges against] your mother [C the nation Israel].
    ·Plead with [or Rebuke; or Accuse; Bring charges against] her, because she is ·no longer [L not] my wife,
    and I am ·no longer [L not] her husband.
Tell her to ·stop acting like a prostitute [or take off her prostitute’s make-up; L set aside her harlotries from her presence/face],
    ·to stop behaving like an unfaithful wife [L and set aside unfaithfulness from between her breasts].
If she refuses, I will strip her naked
    and ·leave her bare [expose her] like the day she was born.
I will make her dry like a desert,
    like a ·land without water [parched land],
    and I will kill her with thirst.
I will not ·take pity [have mercy/compassion] on her children,
    because they are the children of ·a prostitute [or adultery; harlotry].
Their mother has ·acted like a prostitute [been unfaithful; committed adultery];
    the one who ·became pregnant with [conceived] them has acted ·disgracefully [shamefully].
She said, ‘I will ·chase [seek; go] after my lovers [C the idol-worshiping nations around Israel],
    who give me my ·food [bread] and water,
wool and flax, ·wine [L drinks] and olive oil.’

Read full chapter

“Dispute with your mother, (A)dispute,
Because she is (B)not my wife, and I am not her husband;
But she must remove her (C)infidelity from her face
And her adultery from between her breasts,
Otherwise, I will strip her (D)naked
And expose her as on the (E)day she was born.
I will also (F)make her like a wilderness,
Make her like desert land,
And put her to death with (G)thirst.
Also, I will take no pity on her children,
Because they are (H)children of infidelity.
For their mother has (I)committed prostitution;
She who conceived them has acted shamefully.
For she said, ‘(J)I will go after my lovers,
Who (K)give me my bread and my water,
My wool and my flax, my (L)oil and my drink.’

Read full chapter