Add parallel Print Page Options

When Yahweh spoke at first by Hosea, Yahweh said to Hosea, “Go, take for yourself a wife of prostitution and children of unfaithfulness; for the land commits great adultery, forsaking Yahweh.”

So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bore him a son.

Yahweh said to him, “Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel on the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease. It will happen in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.”

She conceived again, and bore a daughter.

Then he said to him, “Call her name Lo-Ruhamah[a]; for I will no longer have mercy on the house of Israel, that I should in any way pardon them. But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by Yahweh their God,[b] and will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.”

Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived, and bore a son.

He said, “Call his name Lo-Ammi[c]; for you are not my people, and I will not be yours.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:6 Lo-Ruhamah means “not loved”.
  2. 1:7 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).
  3. 1:9 Lo-Ammi means “not my people”.

At the beginning when Yahweh spoke[a] through Hosea,
Yahweh said to Hosea,
    “Go, take for yourself a wife and children of whoredom,
    because the land commits great whoredom
        forsaking Yahweh.”[b]
So he went and took Gomer daughter of Diblaim,
    and she conceived and bore him a son.
And Yahweh said to him,
Name him[c] Jezreel;[d]
    because in a little while I will punish[e] the house of Jehu[f]
    for the blood[g] of Jezreel,[h]
        and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.[i]
On that day[j]
    I will break the bow of Israel
        in the Valley of Jezreel.”

And she conceived again and bore a daughter, and he[k] said to him,

Name her[l] Lo-ruhamah,[m]
for I will no longer have pity
    on the house of Israel
        or forgive them.[n]
But I will have pity on the house of Judah
    and I will save them by Yahweh their God,
and will not deliver them
    by bow, sword, war,
        horses, or horsemen.
And when she had weaned Lo-ruhamah,[o] she conceived and bore a son.
And he[p] said, “Name him[q] Lo-ammi,[r]
    for you are not my people
    and I am not your God.[s]

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 1:2 Literally “At the beginning of the talking of Yahweh”
  2. Hosea 1:2 Literally “from behind Yahweh”
  3. Hosea 1:4 Literally “Call his name”
  4. Hosea 1:4 Jezreel means “God sows”
  5. Hosea 1:4 Literally “I will visit sin upon”
  6. Hosea 1:4 Or “the dynasty of Jehu”
  7. Hosea 1:4 Or “bloodshed”
  8. Hosea 1:4 Jezreel means “God sows”
  9. Hosea 1:4 Or “the dynasty of Israel”
  10. Hosea 1:5 Literally “And it will happen on that day”
  11. Hosea 1:6 Yahweh
  12. Hosea 1:6 Literally “Call her name”
  13. Hosea 1:6 Lo-ruhamah means “Not pitied”
  14. Hosea 1:6 Literally “raise them up”
  15. Hosea 1:8 Lo-ruhamah means “Not pitied”
  16. Hosea 1:9 Yahweh
  17. Hosea 1:9 Literally “Call his name”
  18. Hosea 1:9 Lo-ammi means “not my people”
  19. Hosea 1:9 Hebrew “not yours”