Hosea 1:2-9
New Living Translation
Hosea’s Wife and Children
2 When the Lord first began speaking to Israel through Hosea, he said to him, “Go and marry a prostitute,[a] so that some of her children will be conceived in prostitution. This will illustrate how Israel has acted like a prostitute by turning against the Lord and worshiping other gods.”
3 So Hosea married Gomer, the daughter of Diblaim, and she became pregnant and gave Hosea a son. 4 And the Lord said, “Name the child Jezreel, for I am about to punish King Jehu’s dynasty to avenge the murders he committed at Jezreel. In fact, I will bring an end to Israel’s independence. 5 I will break its military power in the Jezreel Valley.”
6 Soon Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. And the Lord said to Hosea, “Name your daughter Lo-ruhamah—‘Not loved’—for I will no longer show love to the people of Israel or forgive them. 7 But I will show love to the people of Judah. I will free them from their enemies—not with weapons and armies or horses and charioteers, but by my power as the Lord their God.”
8 After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son. 9 And the Lord said, “Name him Lo-ammi—‘Not my people’—for Israel is not my people, and I am not their God.
Read full chapterFootnotes
- 1:2 Or a promiscuous woman.
Hosea 1:2-9
Lexham English Bible
2 At the beginning when Yahweh spoke[a] through Hosea,
Yahweh said to Hosea,
“Go, take for yourself a wife and children of whoredom,
because the land commits great whoredom
forsaking Yahweh.”[b]
3 So he went and took Gomer daughter of Diblaim,
and she conceived and bore him a son.
4 And Yahweh said to him,
“Name him[c] Jezreel;[d]
because in a little while I will punish[e] the house of Jehu[f]
for the blood[g] of Jezreel,[h]
and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.[i]
5 On that day[j]
I will break the bow of Israel
in the Valley of Jezreel.”
6 And she conceived again and bore a daughter, and he[k] said to him,
“Name her[l] Lo-ruhamah,[m]
for I will no longer have pity
on the house of Israel
or forgive them.[n]
7 But I will have pity on the house of Judah
and I will save them by Yahweh their God,
and will not deliver them
by bow, sword, war,
horses, or horsemen.
8 And when she had weaned Lo-ruhamah,[o] she conceived and bore a son.
9 And he[p] said, “Name him[q] Lo-ammi,[r]
for you are not my people
and I am not your God.[s]
Footnotes
- Hosea 1:2 Literally “At the beginning of the talking of Yahweh”
- Hosea 1:2 Literally “from behind Yahweh”
- Hosea 1:4 Literally “Call his name”
- Hosea 1:4 Jezreel means “God sows”
- Hosea 1:4 Literally “I will visit sin upon”
- Hosea 1:4 Or “the dynasty of Jehu”
- Hosea 1:4 Or “bloodshed”
- Hosea 1:4 Jezreel means “God sows”
- Hosea 1:4 Or “the dynasty of Israel”
- Hosea 1:5 Literally “And it will happen on that day”
- Hosea 1:6 Yahweh
- Hosea 1:6 Literally “Call her name”
- Hosea 1:6 Lo-ruhamah means “Not pitied”
- Hosea 1:6 Literally “raise them up”
- Hosea 1:8 Lo-ruhamah means “Not pitied”
- Hosea 1:9 Yahweh
- Hosea 1:9 Literally “Call his name”
- Hosea 1:9 Lo-ammi means “not my people”
- Hosea 1:9 Hebrew “not yours”
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software