Death and Resurrection

I have been the Lord your God(A)
ever since[a] the land of Egypt;
you know no God but me,(B)
and no Savior exists besides me.(C)
I knew[b] you in the wilderness,(D)
in the land of drought.
When they had pasture,
they became satisfied;(E)
they were satisfied,
and their hearts became proud.(F)
Therefore they forgot me.(G)
So I will be like a lion(H) to them;
I will lurk like a leopard(I) on the path.
I will attack them
like a bear robbed of her cubs
and tear open the rib cage over their hearts.
I will devour them there like a lioness,(J)
like a wild beast that would rip them open.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:4 DSS, LXX read God who brought you out of
  2. 13:5 LXX, Syr read fed

Yet I have been the Lord your God
    ever since the land of Egypt;
you know no God but me,
    and besides me there is no savior.(A)
It was I who fed[a] you in the wilderness,
    in the land of drought.(B)
When I fed[b] them, they were satisfied;
    they were satisfied, and their heart was proud;
    therefore they forgot me.(C)
So I will become like a lion to them;
    like a leopard I will lurk beside the way.(D)
I will fall upon them like a bear robbed of her cubs
    and will tear open the covering of their heart;
there I will devour them like a lion,
    as a wild animal would mangle them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.5 Gk Syr: Heb knew
  2. 13.6 Cn: Heb according to their pasture