13 When Ephraim spoke,(A) there was trembling;
he was exalted in Israel.(B)
But he incurred guilt through Baal(C) and died.

Now they continue to sin
and make themselves a cast image,(D)
idols skillfully made from their silver,(E)
all of them the work of craftsmen.(F)
People say about them,
“Let the men who sacrifice[a] kiss the calves.”(G)
Therefore, they will be like the morning mist,(H)
like the early dew that vanishes,
like chaff blown from a threshing floor,(I)
or like smoke from a window.(J)

Death and Resurrection

I have been Yahweh your God(K)
ever since[b] the land of Egypt;
you know no God but Me,(L)
and no Savior exists besides Me.(M)
I knew[c] you in the wilderness,(N)
in the land of drought.
When they had pasture,
they became satisfied;(O)
they were satisfied,
and their hearts became proud.(P)
Therefore they forgot Me.(Q)
So I will be like a lion(R) to them;
I will lurk like a leopard(S) on the path.
I will attack them
like a bear robbed of her cubs
and tear open the rib cage over their hearts.
I will devour them there like a lioness,(T)
like a wild beast that would rip them open.
I will destroy you, Israel;
you have no help but Me.[d](U)

10 Where now is your king,[e](V)
that he may save you in all your cities,
and the[f] rulers[g](W) you demanded, saying,
“Give me a king and leaders”?
11 I give you a king in My anger(X)
and take away a king in My wrath.(Y)
12 Ephraim’s guilt is preserved;
his sin is stored up.(Z)
13 Labor pains come on him.(AA)
He is not a wise son;(AB)
when the time comes,
he will not be born.[h](AC)

14 I will ransom them from the power of Sheol.
I will redeem[i] them from death.(AD)
Death, where are your barbs?
Sheol, where is your sting?(AE)
Compassion is hidden from My eyes.(AF)

The Coming Judgment

15 Although he flourishes among his brothers,[j](AG)
an east wind will come,(AH)
a wind from the Lord rising up from the desert.
His water source will fail,
and his spring will run dry.(AI)
The wind[k] will plunder the treasury(AJ)
of every precious item.

16 [l]Samaria(AK) will bear her guilt(AL)
because she has rebelled against her God.(AM)
They will fall by the sword;(AN)
their little ones will be dashed to pieces,(AO)
and their pregnant women ripped open.(AP)

Footnotes

  1. Hosea 13:2 Or Those who make human sacrifices
  2. Hosea 13:4 DSS, LXX read God who brought you out of
  3. Hosea 13:5 LXX, Syr read fed
  4. Hosea 13:9 LXX reads At your destruction, Israel, who will help you?
  5. Hosea 13:10 LXX, Syr, Vg; MT reads I will be your king
  6. Hosea 13:10 Lit your
  7. Hosea 13:10 Or judges
  8. Hosea 13:13 Lit he will not present himself at the opening of the womb for sons
  9. Hosea 13:14 Or Should I ransom . . . Should I redeem . . . ?
  10. Hosea 13:15 Or among reeds
  11. Hosea 13:15 Probably the Assyrian king
  12. Hosea 13:16 Hs 14:1 in Hb

13 CUANDO Ephraim hablaba, hubo temor; fué ensalzado en Israel; mas pecó en Baal, y murió.

Y ahora añadieron á su pecado, y de su plata se han hecho según su entendimiento, estatuas de fundición, ídolos, toda obra de artífices; acerca de los cuales dicen á los hombres que sacrifican, que besen los becerros.

Por tanto serán como la niebla de la mañana, y como el rocío de la madrugada que se pasa; como el tamo que la tempestad arroja de la era, y como el humo que de la chimenea sale.

Mas yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto: no conocerás pues Dios fuera de mí, ni otro Salvador sino á mí.

Yo te conocí en el desierto, en tierra seca.

En sus pastos se hartaron, hartáronse, y ensoberbecióse su corazón: por esta causa se olvidaron de mí.

Por tanto, yo seré para ellos como león; como un leopardo en el camino los espiaré.

Como oso que ha perdido los hijos los encontraré, y romperé las telas de su corazón, y allí los devoraré como león: bestia del campo los despedazará.

Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda.

10 ¿Dónde está tu rey, para que te guarde con todas tus ciudades? ¿y tus jueces, de los cuales dijiste: Dame rey y príncipes?

11 Díte rey en mi furor, y quitélo en mi ira.

12 Atada está la maldad de Ephraim; su pecado está guardado.

13 Dolores de mujer de parto le vendrán: es un hijo ignorante, que de otra manera no estuviera tanto tiempo en el rompimiento de los hijos.

14 De la mano del sepulcro los redimiré, librarélos de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh sepulcro; arrepentimiento será escondido de mis ojos.

15 Aunque él fructificará entre los hermanos, vendrá el solano, viento de Jehová, subiendo de la parte del desierto, y secarse ha su vena, y secaráse su manadero: él saqueará el tesoro de todas las preciosas alhajas.

16 Samaria será asolada, porque se rebeló contra su Dios: caerán á cuchillo: sus niños serán estrellados, y sus preñadas serán abiertas.

Relentless Judgment on Israel

13 When Ephraim spoke, trembling,
He exalted himself in Israel;
But when he offended through Baal worship, he died.
Now they sin more and more,
And have made for themselves molded images,
Idols of their silver, according to their skill;
All of it is the work of craftsmen.
They say of them,
“Let [a]the men who sacrifice [b]kiss the calves!”
Therefore they shall be like the morning cloud
And like the early dew that passes away,
(A)Like chaff blown off from a threshing floor
And like smoke from a chimney.

“Yet (B)I am the Lord your God
Ever since the land of Egypt,
And you shall know no God but Me;
For (C)there is no savior besides Me.
(D)I [c]knew you in the wilderness,
(E)In the land of [d]great drought.
(F)When they had pasture, they were filled;
They were filled and their heart was exalted;
Therefore they forgot Me.

“So (G)I will be to them like a lion;
Like (H)a leopard by the road I will lurk;
I will meet them (I)like a bear deprived of her cubs;
I will tear open their rib cage,
And there I will devour them like a lion.
The [e]wild beast shall tear them.

“O Israel, [f]you are destroyed,
But [g]your help is from Me.
10 [h]I will be your King;
(J)Where is any other,
That he may save you in all your cities?
And your judges to whom (K)you said,
‘Give me a king and princes’?
11 (L)I gave you a king in My anger,
And took him away in My wrath.

12 “The(M) iniquity of Ephraim is bound up;
His sin is stored up.
13 (N)The sorrows of a woman in childbirth shall come upon him.
He is an unwise son,
For he should not stay long where children are born.

14 “I will ransom them from the [i]power of [j]the grave;
I will redeem them from death.
(O)O Death, [k]I will be your plagues!
O [l]Grave, [m]I will be your destruction!
(P)Pity is hidden from My eyes.”

15 Though he is fruitful among his brethren,
(Q)An east wind shall come;
The wind of the Lord shall come up from the wilderness.
Then his spring shall become dry,
And his fountain shall be dried up.
He shall plunder the treasury of every desirable prize.
16 Samaria [n]is held guilty,
For she has (R)rebelled against her God.
They shall fall by the sword,
Their infants shall be dashed in pieces,
And their women with child (S)ripped open.

Footnotes

  1. Hosea 13:2 Or those who offer human sacrifice
  2. Hosea 13:2 Worship with kisses
  3. Hosea 13:5 Cared for you
  4. Hosea 13:5 Lit. droughts
  5. Hosea 13:8 Lit. beast of the field
  6. Hosea 13:9 Lit. it or he destroyed you
  7. Hosea 13:9 Lit. in your help
  8. Hosea 13:10 LXX, Syr., Tg., Vg. Where is your king?
  9. Hosea 13:14 Lit. hand
  10. Hosea 13:14 Or Sheol
  11. Hosea 13:14 LXX where is your punishment?
  12. Hosea 13:14 Or Sheol
  13. Hosea 13:14 LXX where is your sting?
  14. Hosea 13:16 LXX shall be disfigured