Hosea 13
BasisBijbel
Israël blijft zich verzetten tegen zijn Redder
13 De Heer zegt: "Als de stam van Efraïm iets zei, luisterde iedereen vol ontzag. Efraïm werd de machtigste stam van Israël. Maar ze gingen afgoden dienen en doodden mensen. Daarom zijn ze schuldig. 2 En nog steeds gaan ze door met het doen van slechte dingen. Ze hebben zilveren godenbeelden gemaakt. Zelfbedachte, zelfgemaakte goden. Er wordt van Israël gezegd dat ze mensen offeren en de gouden kalveren kussen! 3 Daarom zullen de mensen uit het land verdwijnen als mist in de ochtend, als stof in de wind, als rook die uit de schoorsteen wegtrekt.
4 Maar Ik ben jullie Heer God. Dat ben Ik al vanaf de dag dat Ik jullie uit Egypte bevrijdde. Daarom mogen jullie geen andere goden hebben. Want er is geen andere Redder. 5 Al in de tijd dat jullie door die hete woestijn trokken, ging Ik met jullie om en zorgde Ik voor jullie. 6 Ik gaf jullie te eten. Ik gaf jullie een prachtig land om te wonen. Maar toen het daar goed met jullie ging, kregen jullie genoeg van Mij. Jullie vergaten Mij. 7 Daarom loer Ik nu op jullie zoals een leeuw of luipaard langs de weg loert op zijn prooi. 8 Ik val jullie aan als een berin die woedend is omdat haar jongen zijn gedood. Ik scheur jullie borstkas open. Jullie zullen door wilde dieren verscheurd worden.
9 Daarom zullen jullie vernietigd worden, Israël! Wie zal jullie nog redden als Ik dat niet langer doe? 10 Waar is nu jullie koning die jullie steden had moeten redden? Waar zijn nu jullie leiders? Jullie hebben gevraagd om een koning en leiders – maar waar zijn die nu? 11 Woedend heb Ik jullie een koning gegeven.[a] En in mijn woede neem Ik jullie die koning nu weer af.[b] 12 De schuld van Efraïm staat vast. Al hun slechte daden hebben zich steeds hoger opgestapeld. 13 Maar ze willen niet veranderen, ook al straf Ik hen zwaar. Ze zullen pijn hebben als een vrouw die een kind krijgt. De mensen van Efraïm zijn dom en onverstandig. Zo onverstandig als een kind dat niet geboren wil worden. Toch is Efraïms tijd gekomen. 14 Zou Ik hen dan uit de macht van de dood bevrijden? Zou Ik hen van de dood loskopen? Dood, waar blijven je ziekten, waar blijft je ellende? Kom er maar mee! Ik heb geen medelijden meer. 15 Het ging goed met de stam van Efraïm, zo tussen de andere stammen. Maar als Ik de oostenwind over hen heen laat waaien vanuit de woestijn, verdroogt zijn bron. Alles zal geroofd worden.[c] (lees verder)
Footnotes
- Hosea 13:11 Lees 1 Samuel 8:1-9.
- Hosea 13:11 Het koninkrijk Israël zou namelijk ophouden te bestaan wanneer het veroverd was door Assur.
- Hosea 13:15 Met de oostenwind, een hete woestijnwind, wordt Assur in het oosten bedoeld. Assur zal Israël helemaal leegplunderen.
Hosea 13
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 13
The Death of Ephraim
1 When Ephraim spoke there was terror;
he was exalted in Israel;[a]
but he became guilty through Baal and died.
2 Now they continue to sin,
making for themselves molten images,
Silver idols according to their skill,(A)
all of them the work of artisans.
“To these, offer sacrifice,” they say.
People kiss calves
3 Therefore, they will be like a morning cloud
or like the dew that vanishes with the dawn,
Like chaff storm-driven from the threshing floor(C)
or like smoke out of the window.
4 I, the Lord, am your God,
since the land of Egypt;[c](D)
Gods apart from me you do not know;
there is no savior but me.(E)
5 I fed you in the wilderness,
in the parched land.
6 When I fed them, they were satisfied;
when satisfied, they became proud,
therefore they forgot me.
7 So, I will be like a lion to them,
like a leopard by the road I will keep watch.
8 (F)I will attack them like a bear robbed of its young,
and tear their hearts from their breasts;
I will devour them on the spot like a lion,
as a wild animal would rip them open.
9 [d]I destroy you, Israel!
who is there to help you?
10 Where now is your king,
that he may rescue you?
And all your princes,
that they may defend you?
Of whom you said,
“Give me a king and princes”?(G)
11 I give you a king in my anger,
and I take him away in my wrath.[e]
12 The guilt of Ephraim is wrapped up,
his sin is stored away.
13 [f]The birth pangs will come for him,(H)
but this is an unwise child,
Who, when it is time, does not present himself
at the mouth of the womb.(I)
14 [g]Shall I deliver them from the power of Sheol?
shall I redeem them from death?
Where are your plagues, O death!
where is your sting, Sheol!(J)
Compassion is hidden from my eyes.
15 Though Ephraim[h] may flourish among his brothers,
an east wind(K) will come, a wind from the Lord,
rising from the wilderness,
That will dry up his spring,
and leave his fountain dry.
It will loot his treasury
of every precious thing.
Footnotes
- 13:1 Exalted in Israel: Ephraim enjoyed a privileged position in Israel (Gn 48:14–19).
- 13:2 Kiss calves: apparently a reference to a ritual gesture associated with the worship of Baal represented as a calf (1 Kgs 19:18).
- 13:4 I, the Lord…land of Egypt: according to 1 Kgs 12:28, Jeroboam introduced the calves used in the worship at the sanctuaries in Bethel and Dan with the words: “Here are your gods, O Israel, who brought you up from the land of Egypt.”
- 13:9–10 Only God can save Israel, not the king, whom Israel had requested from the Lord (1 Sm 8:1–9).
- 13:11 I give you a king…in my wrath: the Lord punished the people of the Northern Kingdom by giving them kings who were soon deposed (see notes on 7:3–7 and 8:4).
- 13:13 Ephraim will die along with its stored-up sin, just as a mother dies along with a child that she cannot deliver.
- 13:14 God calls upon “death” and “Sheol” to send their auxiliaries, “plagues” and “sting,” to punish Israel (Hb 3:5; Ps 91:6). Paul uses this text in a different way to speak about the victory over death (1 Cor 15:54–55).
- 13:15 Although “Ephraim” is not explicitly mentioned in the text (the Hebrew text has the word “he”), the wordplay with the Hebrew word for “flourish” (yaphrî’) suggests the use of “Ephraim” in the translation. Wind: possibly Assyria.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.