Add parallel Print Page Options

14 But Ephraim bitterly[a] provoked him to anger;
so he will hold him accountable for the blood he has shed,[b]
his Lord[c] will repay him for the contempt he has shown.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 12:14 tn The noun תַּמְרוּרִים (tamrurim, “bitter things”) functions as an adverbial accusative of manner, modifying the finite verb: “He bitterly provoked Him to anger” (GKC 375 §118.q). The plural form of the noun functions as a plural of intensity: “very bitterly.” For the adverbial function of the accusative, see IBHS 172-73 §10.2.2e.
  2. Hosea 12:14 tn Heb “He will leave his blood upon him”; cf. NIV “will leave upon him the guilt of his bloodshed.”
  3. Hosea 12:14 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).
  4. Hosea 12:14 tn Heb “for his contempt” (so NIV); cf. NRSV “for his insults,” NAB “for his outrage.”