Hosea 10:11-13
New English Translation
Fertility Imagery: Plowing, Sowing, and Reaping
11 Ephraim was a well-trained heifer who loved to thresh grain;
I myself put a fine yoke[a] on her neck.
I will harness Ephraim.
Let Judah plow![b]
Let Jacob break up the unplowed ground[c] for himself!
12 Sow righteousness for yourselves,
reap unfailing love.
Break up the unplowed ground for yourselves,
for it is time to seek the Lord,
until he comes and showers deliverance[d] on you.
13 But you have plowed wickedness;
you have reaped injustice;
you have eaten the fruit of deception.
Because you have depended on your chariots;[e]
you have relied[f] on your many warriors.
Footnotes
- Hosea 10:11 tc The MT is unintelligible: עַל־טוּב (ʿal tuv, “upon a fine [thing]”?). Cf. KJV “I passed over upon her fair neck,” NRSV “I spared her fair neck.” The BHS editors suggest the revocalization עֹל־טוּב (ʿol tuv, “a fine yoke”), followed by many modern English versions (e.g., NAB, NASB, NIV, NCV, TEV, NLT). The noun עֹל (ʿol, “yoke”) also appears in 11:4 in a metaphor comparing Israel to a young heifer.
- Hosea 10:11 tn Or “Judah will plow” (so NASB); cf. NIV, NRSV, CEV “Judah must plow.”
- Hosea 10:11 tn Or “Jacob will break up.”
- Hosea 10:12 tn Or “righteousness” (so KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); cf. NAB “justice.”
- Hosea 10:13 tc The MT (followed by KJV, NASB) reads the enigmatic בְּדַרְכְּךָ (bedarkekha, “in your own way”) which does not seem to fit the context or the parallelism with בְּרֹב גִּבּוֹרֶיךָ (berov gibborekha, “in your multitude of warriors”). The BHS editors suggest the original reading was בְרִכְבְּךָ (verikhbekha, “in your chariots”), a reading followed by NAB and TEV. If this is correct, the MT reading was caused by orthographic confusion between רֶכֶב (rekhev, “chariot”) and דֶּרֶכ (derekh, “way”).
- Hosea 10:13 tn The phrase “you have relied” does not appear in the Hebrew text but is implied by the parallelism in the preceding line.
Hosea 10:11-13
New Revised Standard Version Updated Edition
11 Ephraim was a trained heifer
that loved to thresh,
and I spared her fair neck,
but I will make Ephraim break the ground;
Judah must plow;
Jacob must harrow for himself.(A)
12 Sow for yourselves righteousness;
reap steadfast love;
break up your fallow ground,
for it is time to seek the Lord,
that he may come and rain righteousness upon you.(B)
13 You have plowed wickedness;
you have reaped injustice;
you have eaten the fruit of lies.
Because you have trusted in your chariots,[a]
in the multitude of your warriors,(C)
Footnotes
- 10.13 Gk: Heb your way
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.