Hosea 10 - Joel 2
New International Version
10 Israel was a spreading vine;(A)
he brought forth fruit for himself.
As his fruit increased,
he built more altars;(B)
as his land prospered,(C)
he adorned his sacred stones.(D)
2 Their heart is deceitful,(E)
and now they must bear their guilt.(F)
The Lord will demolish their altars(G)
and destroy their sacred stones.(H)
3 Then they will say, “We have no king
because we did not revere the Lord.
But even if we had a king,
what could he do for us?”
4 They make many promises,
take false oaths(I)
and make agreements;(J)
therefore lawsuits spring up
like poisonous weeds(K) in a plowed field.
5 The people who live in Samaria fear
for the calf-idol(L) of Beth Aven.[a](M)
Its people will mourn over it,
and so will its idolatrous priests,(N)
those who had rejoiced over its splendor,
because it is taken from them into exile.(O)
6 It will be carried to Assyria(P)
as tribute(Q) for the great king.(R)
Ephraim will be disgraced;(S)
Israel will be ashamed(T) of its foreign alliances.
7 Samaria’s king will be destroyed,(U)
swept away like a twig on the surface of the waters.
8 The high places(V) of wickedness[b](W) will be destroyed—
it is the sin of Israel.
Thorns(X) and thistles will grow up
and cover their altars.(Y)
Then they will say to the mountains, “Cover us!”(Z)
and to the hills, “Fall on us!”(AA)
9 “Since the days of Gibeah,(AB) you have sinned,(AC) Israel,
and there you have remained.[c]
Will not war again overtake
the evildoers in Gibeah?
10 When I please, I will punish(AD) them;
nations will be gathered against them
to put them in bonds for their double sin.
11 Ephraim is a trained heifer
that loves to thresh;
so I will put a yoke(AE)
on her fair neck.
I will drive Ephraim,
Judah must plow,
and Jacob must break up the ground.
12 Sow(AF) righteousness(AG) for yourselves,
reap the fruit of unfailing love,
and break up your unplowed ground;(AH)
for it is time to seek(AI) the Lord,
until he comes
and showers his righteousness(AJ) on you.
13 But you have planted wickedness,
you have reaped evil,(AK)
you have eaten the fruit of deception.(AL)
Because you have depended on your own strength
and on your many warriors,(AM)
14 the roar of battle will rise against your people,
so that all your fortresses will be devastated(AN)—
as Shalman(AO) devastated Beth Arbel on the day of battle,
when mothers were dashed to the ground with their children.(AP)
15 So will it happen to you, Bethel,
because your wickedness is great.
When that day dawns,
the king of Israel will be completely destroyed.(AQ)
God’s Love for Israel
11 “When Israel was a child,(AR) I loved(AS) him,
and out of Egypt I called my son.(AT)
2 But the more they were called,
the more they went away from me.[d](AU)
They sacrificed to the Baals(AV)
and they burned incense to images.(AW)
3 It was I who taught Ephraim to walk,
taking them by the arms;(AX)
but they did not realize
it was I who healed(AY) them.
4 I led them with cords of human kindness,
with ties of love.(AZ)
To them I was like one who lifts
a little child to the cheek,
and I bent down to feed(BA) them.(BB)
5 “Will they not return to Egypt(BC)
and will not Assyria(BD) rule over them
because they refuse to repent?(BE)
6 A sword(BF) will flash in their cities;
it will devour(BG) their false prophets
and put an end to their plans.
7 My people are determined to turn(BH) from me.(BI)
Even though they call me God Most High,
I will by no means exalt them.
8 “How can I give you up,(BJ) Ephraim?(BK)
How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
How can I make you like Zeboyim?(BL)
My heart is changed within me;
all my compassion(BM) is aroused.(BN)
9 I will not carry out my fierce anger,(BO)
nor will I devastate(BP) Ephraim again.
For I am God, and not a man(BQ)—
the Holy One(BR) among you.
I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
he will roar(BS) like a lion.(BT)
When he roars,
his children will come trembling(BU) from the west.(BV)
11 They will come from Egypt,
trembling like sparrows,
from Assyria,(BW) fluttering like doves.(BX)
I will settle them in their homes,”(BY)
declares the Lord.
Israel’s Sin
12 Ephraim has surrounded me with lies,(BZ)
Israel with deceit.
And Judah is unruly against God,
even against the faithful(CA) Holy One.[e](CB)
12 [f]1 Ephraim(CC) feeds on the wind;(CD)
he pursues the east wind all day
and multiplies lies and violence.(CE)
He makes a treaty with Assyria(CF)
and sends olive oil to Egypt.(CG)
2 The Lord has a charge(CH) to bring against Judah;(CI)
he will punish(CJ) Jacob[g] according to his ways
and repay him according to his deeds.(CK)
3 In the womb he grasped his brother’s heel;(CL)
as a man he struggled(CM) with God.
4 He struggled with the angel and overcame him;
he wept and begged for his favor.
He found him at Bethel(CN)
and talked with him there—
5 the Lord God Almighty,
the Lord is his name!(CO)
6 But you must return(CP) to your God;
maintain love and justice,(CQ)
and wait for your God always.(CR)
7 The merchant uses dishonest scales(CS)
and loves to defraud.
8 Ephraim boasts,(CT)
“I am very rich; I have become wealthy.(CU)
With all my wealth they will not find in me
any iniquity or sin.”
9 “I have been the Lord your God
ever since you came out of Egypt;(CV)
I will make you live in tents(CW) again,
as in the days of your appointed festivals.
10 I spoke to the prophets,
gave them many visions
and told parables(CX) through them.”(CY)
11 Is Gilead wicked?(CZ)
Its people are worthless!
Do they sacrifice bulls in Gilgal?(DA)
Their altars will be like piles of stones
on a plowed field.(DB)
12 Jacob fled to the country of Aram[h];(DC)
Israel served to get a wife,
and to pay for her he tended sheep.(DD)
13 The Lord used a prophet to bring Israel up from Egypt,(DE)
by a prophet he cared for him.(DF)
14 But Ephraim has aroused his bitter anger;
his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed(DG)
and will repay him for his contempt.(DH)
The Lord’s Anger Against Israel
13 When Ephraim spoke, people trembled;(DI)
he was exalted(DJ) in Israel.
But he became guilty of Baal worship(DK) and died.
2 Now they sin more and more;
they make(DL) idols for themselves from their silver,(DM)
cleverly fashioned images,
all of them the work of craftsmen.(DN)
It is said of these people,
“They offer human sacrifices!
They kiss[i](DO) calf-idols!(DP)”
3 Therefore they will be like the morning mist,
like the early dew that disappears,(DQ)
like chaff(DR) swirling from a threshing floor,(DS)
like smoke(DT) escaping through a window.
4 “But I have been the Lord your God
ever since you came out of Egypt.(DU)
You shall acknowledge(DV) no God but me,(DW)
no Savior(DX) except me.
5 I cared for you in the wilderness,(DY)
in the land of burning heat.
6 When I fed them, they were satisfied;
when they were satisfied, they became proud;(DZ)
then they forgot(EA) me.(EB)
7 So I will be like a lion(EC) to them,
like a leopard I will lurk by the path.
8 Like a bear robbed of her cubs,(ED)
I will attack them and rip them open;
like a lion(EE) I will devour them—
a wild animal will tear them apart.(EF)
9 “You are destroyed, Israel,
because you are against me,(EG) against your helper.(EH)
10 Where is your king,(EI) that he may save you?
Where are your rulers in all your towns,
of whom you said,
‘Give me a king and princes’?(EJ)
11 So in my anger I gave you a king,(EK)
and in my wrath I took him away.(EL)
12 The guilt of Ephraim is stored up,
his sins are kept on record.(EM)
13 Pains as of a woman in childbirth(EN) come to him,
but he is a child without wisdom;
when the time(EO) arrives,
he doesn’t have the sense to come out of the womb.(EP)
14 “I will deliver this people from the power of the grave;(EQ)
I will redeem them from death.(ER)
Where, O death, are your plagues?
Where, O grave, is your destruction?(ES)
“I will have no compassion,
15 even though he thrives(ET) among his brothers.
An east wind(EU) from the Lord will come,
blowing in from the desert;
his spring will fail
and his well dry up.(EV)
His storehouse will be plundered(EW)
of all its treasures.
16 The people of Samaria(EX) must bear their guilt,(EY)
because they have rebelled(EZ) against their God.
They will fall by the sword;(FA)
their little ones will be dashed(FB) to the ground,
their pregnant women(FC) ripped open.”[j]
Repentance to Bring Blessing
14 [k]Return,(FD) Israel, to the Lord your God.
Your sins(FE) have been your downfall!(FF)
2 Take words with you
and return to the Lord.
Say to him:
“Forgive(FG) all our sins
and receive us graciously,(FH)
that we may offer the fruit of our lips.[l](FI)
3 Assyria cannot save us;(FJ)
we will not mount warhorses.(FK)
We will never again say ‘Our gods’(FL)
to what our own hands have made,(FM)
for in you the fatherless(FN) find compassion.”
4 “I will heal(FO) their waywardness(FP)
and love them freely,(FQ)
for my anger has turned away(FR) from them.
5 I will be like the dew(FS) to Israel;
he will blossom like a lily.(FT)
Like a cedar of Lebanon(FU)
he will send down his roots;(FV)
6 his young shoots will grow.
His splendor will be like an olive tree,(FW)
his fragrance like a cedar of Lebanon.(FX)
7 People will dwell again in his shade;(FY)
they will flourish like the grain,
they will blossom(FZ) like the vine—
Israel’s fame will be like the wine(GA) of Lebanon.(GB)
8 Ephraim, what more have I[m] to do with idols?(GC)
I will answer him and care for him.
I am like a flourishing juniper;(GD)
your fruitfulness comes from me.”
9 Who is wise?(GE) Let them realize these things.
Who is discerning? Let them understand.(GF)
The ways of the Lord are right;(GG)
the righteous walk(GH) in them,
but the rebellious stumble in them.
1 The word of the Lord that came(GI) to Joel(GJ) son of Pethuel.
An Invasion of Locusts
2 Hear this,(GK) you elders;(GL)
listen, all who live in the land.(GM)
Has anything like this ever happened in your days
or in the days of your ancestors?(GN)
3 Tell it to your children,(GO)
and let your children tell it to their children,
and their children to the next generation.(GP)
4 What the locust(GQ) swarm has left
the great locusts have eaten;
what the great locusts have left
the young locusts have eaten;
what the young locusts have left(GR)
other locusts[n] have eaten.(GS)
5 Wake up, you drunkards, and weep!
Wail, all you drinkers of wine;(GT)
wail because of the new wine,
for it has been snatched(GU) from your lips.
6 A nation has invaded my land,
a mighty army without number;(GV)
it has the teeth(GW) of a lion,
the fangs of a lioness.
7 It has laid waste(GX) my vines
and ruined my fig trees.(GY)
It has stripped off their bark
and thrown it away,
leaving their branches white.
8 Mourn like a virgin in sackcloth(GZ)
grieving for the betrothed of her youth.
9 Grain offerings and drink offerings(HA)
are cut off from the house of the Lord.
The priests are in mourning,(HB)
those who minister before the Lord.
10 The fields are ruined,
the ground is dried up;(HC)
the grain is destroyed,
the new wine(HD) is dried up,
the olive oil fails.(HE)
11 Despair, you farmers,(HF)
wail, you vine growers;
grieve for the wheat and the barley,(HG)
because the harvest of the field is destroyed.(HH)
12 The vine is dried up
and the fig tree is withered;(HI)
the pomegranate,(HJ) the palm and the apple[o] tree—
all the trees of the field—are dried up.(HK)
Surely the people’s joy
is withered away.
A Call to Lamentation
13 Put on sackcloth,(HL) you priests, and mourn;
wail, you who minister(HM) before the altar.
Come, spend the night in sackcloth,
you who minister before my God;
for the grain offerings and drink offerings(HN)
are withheld from the house of your God.
14 Declare a holy fast;(HO)
call a sacred assembly.
Summon the elders
and all who live in the land(HP)
to the house of the Lord your God,
and cry out(HQ) to the Lord.(HR)
15 Alas for that(HS) day!
For the day of the Lord(HT) is near;
it will come like destruction from the Almighty.[p](HU)
16 Has not the food been cut off(HV)
before our very eyes—
joy and gladness(HW)
from the house of our God?(HX)
17 The seeds are shriveled
beneath the clods.[q](HY)
The storehouses are in ruins,
the granaries have been broken down,
for the grain has dried up.
18 How the cattle moan!
The herds mill about
because they have no pasture;(HZ)
even the flocks of sheep are suffering.(IA)
19 To you, Lord, I call,(IB)
for fire(IC) has devoured the pastures(ID) in the wilderness
and flames have burned up all the trees of the field.
20 Even the wild animals pant for you;(IE)
the streams of water have dried up(IF)
and fire has devoured the pastures(IG) in the wilderness.
An Army of Locusts
Let all who live in the land tremble,
for the day of the Lord(IK) is coming.
It is close at hand(IL)—
2 a day of darkness(IM) and gloom,(IN)
a day of clouds(IO) and blackness.(IP)
Like dawn spreading across the mountains
a large and mighty army(IQ) comes,
such as never was in ancient times(IR)
nor ever will be in ages to come.
3 Before them fire(IS) devours,
behind them a flame blazes.
Before them the land is like the garden of Eden,(IT)
behind them, a desert waste(IU)—
nothing escapes them.
4 They have the appearance of horses;(IV)
they gallop along like cavalry.
5 With a noise like that of chariots(IW)
they leap over the mountaintops,
like a crackling fire(IX) consuming stubble,
like a mighty army drawn up for battle.
6 At the sight of them, nations are in anguish;(IY)
every face turns pale.(IZ)
7 They charge like warriors;(JA)
they scale walls like soldiers.
They all march in line,(JB)
not swerving(JC) from their course.
8 They do not jostle each other;
each marches straight ahead.
They plunge through defenses
without breaking ranks.
9 They rush upon the city;
they run along the wall.
They climb into the houses;(JD)
like thieves they enter through the windows.(JE)
10 Before them the earth shakes,(JF)
the heavens tremble,(JG)
the sun and moon are darkened,(JH)
and the stars no longer shine.(JI)
11 The Lord(JJ) thunders(JK)
at the head of his army;(JL)
his forces are beyond number,
and mighty is the army that obeys his command.
The day of the Lord is great;(JM)
it is dreadful.
Who can endure it?(JN)
Rend Your Heart
12 “Even now,” declares the Lord,
“return(JO) to me with all your heart,(JP)
with fasting and weeping and mourning.”
13 Rend your heart(JQ)
and not your garments.(JR)
Return(JS) to the Lord your God,
for he is gracious and compassionate,(JT)
slow to anger and abounding in love,(JU)
and he relents from sending calamity.(JV)
14 Who knows? He may turn(JW) and relent(JX)
and leave behind a blessing(JY)—
grain offerings and drink offerings(JZ)
for the Lord your God.
15 Blow the trumpet(KA) in Zion,(KB)
declare a holy fast,(KC)
call a sacred assembly.(KD)
16 Gather the people,
consecrate(KE) the assembly;
bring together the elders,(KF)
gather the children,
those nursing at the breast.
Let the bridegroom(KG) leave his room
and the bride her chamber.
17 Let the priests, who minister(KH) before the Lord,
weep(KI) between the portico and the altar.(KJ)
Let them say, “Spare your people, Lord.
Do not make your inheritance an object of scorn,(KK)
a byword(KL) among the nations.
Why should they say among the peoples,
‘Where is their God?(KM)’”
The Lord’s Answer
19 The Lord replied[r] to them:
“I am sending you grain, new wine(KP) and olive oil,(KQ)
enough to satisfy you fully;(KR)
never again will I make you
an object of scorn(KS) to the nations.
20 “I will drive the northern horde(KT) far from you,
pushing it into a parched and barren land;
its eastern ranks will drown in the Dead Sea
and its western ranks in the Mediterranean Sea.
And its stench(KU) will go up;
its smell will rise.”
Surely he has done great things!
21 Do not be afraid,(KV) land of Judah;
be glad and rejoice.(KW)
Surely the Lord has done great things!(KX)
22 Do not be afraid, you wild animals,
for the pastures in the wilderness are becoming green.(KY)
The trees are bearing their fruit;
the fig tree(KZ) and the vine(LA) yield their riches.(LB)
23 Be glad, people of Zion,
rejoice(LC) in the Lord your God,
for he has given you the autumn rains
because he is faithful.(LD)
He sends you abundant showers,(LE)
both autumn(LF) and spring rains,(LG) as before.
24 The threshing floors will be filled with grain;
the vats will overflow(LH) with new wine(LI) and oil.
25 “I will repay you for the years the locusts(LJ) have eaten(LK)—
the great locust and the young locust,
the other locusts and the locust swarm[s]—
my great army(LL) that I sent among you.
26 You will have plenty to eat, until you are full,(LM)
and you will praise(LN) the name of the Lord your God,
who has worked wonders(LO) for you;
never again will my people be shamed.(LP)
27 Then you will know(LQ) that I am in Israel,
that I am the Lord(LR) your God,
and that there is no other;
never again will my people be shamed.(LS)
The Day of the Lord
28 “And afterward,
I will pour out my Spirit(LT) on all people.(LU)
Your sons and daughters will prophesy,(LV)
your old men will dream dreams,(LW)
your young men will see visions.
29 Even on my servants,(LX) both men and women,
I will pour out my Spirit in those days.(LY)
30 I will show wonders in the heavens(LZ)
and on the earth,(MA)
blood and fire and billows of smoke.
31 The sun will be turned to darkness(MB)
and the moon to blood
before the coming of the great and dreadful day of the Lord.(MC)
32 And everyone who calls
on the name of the Lord(MD) will be saved;(ME)
for on Mount Zion(MF) and in Jerusalem
there will be deliverance,(MG)
as the Lord has said,
even among the survivors(MH)
whom the Lord calls.[t](MI)
Footnotes
- Hosea 10:5 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).
- Hosea 10:8 Hebrew aven, a reference to Beth Aven (a derogatory name for Bethel); see verse 5.
- Hosea 10:9 Or there a stand was taken
- Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
- Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.
- Hosea 12:1 In Hebrew texts 12:1-14 is numbered 12:2-15.
- Hosea 12:2 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives.
- Hosea 12:12 That is, Northwest Mesopotamia
- Hosea 13:2 Or “Men who sacrifice / kiss
- Hosea 13:16 In Hebrew texts this verse (13:16) is numbered 14:1.
- Hosea 14:1 In Hebrew texts 14:1-9 is numbered 14:2-10.
- Hosea 14:2 Or offer our lips as sacrifices of bulls
- Hosea 14:8 Or Hebrew; Septuagint What more has Ephraim
- Joel 1:4 The precise meaning of the four Hebrew words used here for locusts is uncertain.
- Joel 1:12 Or possibly apricot
- Joel 1:15 Hebrew Shaddai
- Joel 1:17 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Joel 2:19 Or Lord will be jealous … / and take pity … / 19 The Lord will reply
- Joel 2:25 The precise meaning of the four Hebrew words used here for locusts is uncertain.
- Joel 2:32 In Hebrew texts 2:28-32 is numbered 3:1-5.
Hosea 10 - Joel 2
King James Version
10 Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.
2 Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
3 For now they shall say, We have no king, because we feared not the Lord; what then should a king do to us?
4 They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
5 The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.
6 It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
7 As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
8 The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
9 O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them.
10 It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
11 And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
12 Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the Lord, till he come and rain righteousness upon you.
13 Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.
14 Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
15 So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
11 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
5 He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
10 They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.
12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
12 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
2 The Lord hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
4 Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us;
5 Even the Lord God of hosts; the Lord is his memorial.
6 Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment and wait on thy God continually.
7 He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
8 And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
9 And I that am the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
11 Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
12 And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
13 And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
14 Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
13 When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
2 And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
3 Therefore they shall be as the morning cloud and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
4 Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
5 I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
6 According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
7 Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:
8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
9 O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.
10 I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
11 I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
12 The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
13 The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
14 I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
15 Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the Lord shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
16 Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
14 O israel, return unto the Lord thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
2 Take with you words, and turn to the Lord: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.
3 Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
4 I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
5 I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
7 They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
9 Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.
1 The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.
2 Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
3 Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
4 That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.
5 Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
6 For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
7 He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
9 The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's ministers, mourn.
10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
13 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
14 Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the Lord your God, and cry unto the Lord,
15 Alas for the day! for the day of the Lord is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
16 Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
17 The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
19 O Lord, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
20 The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
2 Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the Lord cometh, for it is nigh at hand;
2 A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
3 A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
4 The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
5 Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
6 Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
7 They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
8 Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
9 They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.
10 The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
11 And the Lord shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the Lord is great and very terrible; and who can abide it?
12 Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
13 And rend your heart, and not your garments, and turn unto the Lord your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.
14 Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the Lord your God?
15 Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
16 Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.
17 Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
18 Then will the Lord be jealous for his land, and pity his people.
19 Yea, the Lord will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
20 But I will remove far off from you the northern army, and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great things.
21 Fear not, O land; be glad and rejoice: for the Lord will do great things.
22 Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
23 Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the Lord your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.
24 And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
25 And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
26 And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the Lord your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
27 And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the Lord your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
29 And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
30 And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the Lord come.
32 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the Lord hath said, and in the remnant whom the Lord shall call.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.