Add parallel Print Page Options

(A)I have[a] spurned your calf, O Samaria.
    My anger burns against them.
(B)How long will they be incapable of innocence?

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 8:5 Hebrew He has

Samaria, throw out your calf-idol!(A)
    My anger burns against them.
How long will they be incapable of purity?(B)

Read full chapter

The inhabitants of Samaria tremble
    for (A)the calf[a] of (B)Beth-aven.
Its people mourn for it, and so do its idolatrous priests—
    those who rejoiced over it and (C)over its glory—
    for it has departed[b] from them.
(D)The thing itself shall be carried to Assyria
    as tribute to (E)the great king.[c]
Ephraim shall be put to shame,
    and Israel shall be ashamed (F)of his idol.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 10:5 Or calves
  2. Hosea 10:5 Or has gone into exile
  3. Hosea 10:6 Or to King Jareb
  4. Hosea 10:6 Or counsel

The people who live in Samaria fear
    for the calf-idol(A) of Beth Aven.[a](B)
Its people will mourn over it,
    and so will its idolatrous priests,(C)
those who had rejoiced over its splendor,
    because it is taken from them into exile.(D)
It will be carried to Assyria(E)
    as tribute(F) for the great king.(G)
Ephraim will be disgraced;(H)
    Israel will be ashamed(I) of its foreign alliances.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 10:5 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).

28 So the king took counsel and (A)made two calves of gold. And he said to the people, “You have gone up to Jerusalem long enough. (B)Behold your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.”

Read full chapter

28 After seeking advice, the king made two golden calves.(A) He said to the people, “It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.”(B)

Read full chapter