Judgment Against Israel

“Hear this, you priests!
    Pay attention, you Israelites!
Listen, royal house!
    This judgment(A) is against you:
You have been a snare(B) at Mizpah,
    a net(C) spread out on Tabor.
The rebels are knee-deep in slaughter.(D)
    I will discipline all of them.(E)
I know all about Ephraim;
    Israel is not hidden(F) from me.
Ephraim, you have now turned to prostitution;
    Israel is corrupt.(G)

“Their deeds do not permit them
    to return(H) to their God.
A spirit of prostitution(I) is in their heart;
    they do not acknowledge(J) the Lord.
Israel’s arrogance testifies(K) against them;
    the Israelites, even Ephraim, stumble(L) in their sin;
    Judah also stumbles with them.(M)
When they go with their flocks and herds
    to seek the Lord,(N)
they will not find him;
    he has withdrawn(O) himself from them.
They are unfaithful(P) to the Lord;
    they give birth to illegitimate(Q) children.
When they celebrate their New Moon feasts,(R)
    he will devour[a](S) their fields.

“Sound the trumpet(T) in Gibeah,(U)
    the horn in Ramah.(V)
Raise the battle cry in Beth Aven[b];(W)
    lead on, Benjamin.
Ephraim will be laid waste(X)
    on the day of reckoning.(Y)
Among the tribes of Israel
    I proclaim what is certain.(Z)
10 Judah’s leaders are like those
    who move boundary stones.(AA)
I will pour out my wrath(AB) on them
    like a flood of water.
11 Ephraim is oppressed,
    trampled in judgment,
    intent on pursuing idols.[c](AC)
12 I am like a moth(AD) to Ephraim,
    like rot(AE) to the people of Judah.

13 “When Ephraim(AF) saw his sickness,
    and Judah his sores,
then Ephraim turned to Assyria,(AG)
    and sent to the great king for help.(AH)
But he is not able to cure(AI) you,
    not able to heal your sores.(AJ)
14 For I will be like a lion(AK) to Ephraim,
    like a great lion to Judah.
I will tear them to pieces(AL) and go away;
    I will carry them off, with no one to rescue them.(AM)
15 Then I will return to my lair(AN)
    until they have borne their guilt(AO)
    and seek my face(AP)
in their misery(AQ)
    they will earnestly seek me.(AR)

Footnotes

  1. Hosea 5:7 Or Now their New Moon feasts / will devour them and
  2. Hosea 5:8 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).
  3. Hosea 5:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

The Failure of Israel’s Leaders

“Hear this, you priests.
    Pay attention, you leaders of Israel.
Listen, you members of the royal family.
    Judgment has been handed down against you.
For you have led the people into a snare
    by worshiping the idols at Mizpah and Tabor.
You have dug a deep pit to trap them at Acacia Grove.[a]
    But I will settle with you for what you have done.
I know what you are like, O Ephraim.
    You cannot hide yourself from me, O Israel.
You have left me as a prostitute leaves her husband;
    you are utterly defiled.
Your deeds won’t let you return to your God.
    You are a prostitute through and through,
    and you do not know the Lord.

“The arrogance of Israel testifies against her;
    Israel and Ephraim will stumble under their load of guilt.
    Judah, too, will fall with them.
When they come with their flocks and herds
    to offer sacrifices to the Lord,
they will not find him,
    because he has withdrawn from them.
They have betrayed the honor of the Lord,
    bearing children that are not his.
Now their false religion will devour them
    along with their wealth.[b]

“Sound the alarm in Gibeah!
    Blow the trumpet in Ramah!
Raise the battle cry in Beth-aven[c]!
    Lead on into battle, O warriors of Benjamin!
One thing is certain, Israel[d]:
    On your day of punishment,
    you will become a heap of rubble.

10 “The leaders of Judah have become like thieves.[e]
    So I will pour my anger on them like a waterfall.
11 The people of Israel will be crushed and broken by my judgment
    because they are determined to worship idols.[f]
12 I will destroy Israel as a moth consumes wool.
    I will make Judah as weak as rotten wood.

13 “When Israel and Judah saw how sick they were,
    Israel turned to Assyria—
to the great king there—
    but he could neither help nor cure them.
14 I will be like a lion to Israel,
    like a strong young lion to Judah.
    I will tear them to pieces!
I will carry them off,
    and no one will be left to rescue them.
15 Then I will return to my place
    until they admit their guilt and turn to me.
For as soon as trouble comes,
    they will earnestly search for me.”

Footnotes

  1. 5:2 Hebrew at Shittim. The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  2. 5:7 The meaning of the Hebrew is uncertain.
  3. 5:8 Beth-aven means “house of wickedness”; it is being used as another name for Bethel, which means “house of God.”
  4. 5:9 Hebrew Ephraim, referring to the northern kingdom of Israel; also in 5:11, 12, 13, 14.
  5. 5:10 Hebrew like those who move a boundary marker.
  6. 5:11 Or determined to follow human commands. The meaning of the Hebrew is uncertain.

The People’s Apostasy Rebuked

Hear this, you priests!
Pay attention, house of Israel!
Listen, you of the house of the king!
For the judgment applies to you,
Because you have been a (A)trap at Mizpah,
And a net spread out on Tabor.
And the (B)rebels have (C)gone deep in [a]depravity,
But I will discipline all of them.
I (D)know Ephraim, and Israel is not hidden from Me;
Because now, Ephraim, you have been unfaithful,
Israel has defiled itself.
Their deeds will not allow them
To return to their God.
For a (E)spirit of [b]infidelity is within them,
And they (F)do not know the Lord.
Moreover, the (G)pride of Israel testifies against him,
And Israel and Ephraim stumble in their wrongdoing;
(H)Judah also has stumbled with them.
They will (I)go with their flocks and herds
To seek the Lord, but they will (J)not find Him;
He has (K)withdrawn from them.
They have (L)dealt treacherously with the Lord,
For they have given birth to [c](M)illegitimate children.
Now the (N)new moon will devour them with their [d]land.

(O)Blow the horn in (P)Gibeah,
And the trumpet in Ramah.
Sound an alarm at Beth-aven:
(Q)Behind you, Benjamin!”
Ephraim will become a (R)desolation in the (S)day of rebuke;
Among the tribes of Israel I (T)make known what is trustworthy.
10 The leaders of Judah have become like those who (U)displace a boundary marker;
On them I will (V)pour out My anger (W)like water.
11 Ephraim is (X)oppressed, broken by judgment,
(Y)Because he was determined to follow [e]man’s command.
12 Therefore I am like a (Z)moth to Ephraim,
And like rottenness to the house of Judah.
13 When Ephraim saw his sickness,
And Judah his [f]sore,
Ephraim then went to (AA)Assyria
And sent word to [g](AB)King Jareb.
But he is (AC)unable to heal you,
Or to cure you of your [h]sore.
14 For I will be (AD)like a lion to Ephraim
And like a young lion to the house of Judah.
(AE)I, yes I, will tear to pieces and go away,
I will carry away, and there will be (AF)no one to rescue.
15 I will go away and return to My place
Until they [i](AG)acknowledge their guilt and seek My face;
In their distress they will (AH)search for Me.

Footnotes

  1. Hosea 5:2 Or slaughter
  2. Hosea 5:4 Or prostitution
  3. Hosea 5:7 Lit strange
  4. Hosea 5:7 Lit portions
  5. Hosea 5:11 Or with some ancient versions, nothingness
  6. Hosea 5:13 Or ulcer
  7. Hosea 5:13 Or another reading is the great king; or the contentious king
  8. Hosea 5:13 Or ulcer
  9. Hosea 5:15 Or suffer their punishment

They Wouldn’t Recognize God If They Saw Him

1-2 “Listen to this, priests!
    Attention, people of Israel!
Royal family—all ears!
    You’re in charge of justice around here.
But what have you done? Exploited people at Mizpah,
    ripped them off on Tabor,
Victimized them at Shittim.
    I’m going to punish the lot of you.

3-4 “I know you, Ephraim, inside and out.
    Yes, Israel, I see right through you!
Ephraim, you’ve played your sex-and-religion games long enough.
    All Israel is thoroughly polluted.
They couldn’t turn to God if they wanted to.
    Their evil life is a bad habit.
Every breath they take is a whore’s breath.
    They wouldn’t recognize God if they saw me.

5-7 “Bloated by arrogance, big as a house,
    they’re a public disgrace,
The lot of them—Israel, Ephraim, Judah—
    lurching and weaving down their guilty streets.
When they decide to get their lives together
    and go off looking for God once again,
They’ll find it’s too late.
    I, God, will be long gone.
They’ve played fast and loose with me for too long,
    filling the country with their bastard offspring.
A plague of locusts will
    devastate their violated land.

8-9 “Blow the ram’s horn shofar in Gibeah,
    the bugle in Ramah!
Signal the invasion of Sin City!
    Scare the daylights out of Benjamin!
Ephraim will be left wasted,
    a lifeless moonscape.
I’m telling it straight, the unvarnished truth,
    to the tribes of Israel.

10 “Israel’s rulers are crooks and thieves,
    cheating the people of their land,
And I’m angry, good and angry.
    Every inch of their bodies is going to feel my anger.

11-12 “Brutal Ephraim is himself brutalized—
    a taste of his own medicine!
He was so determined
    to do it his own worthless way.
Therefore I’m pus to Ephraim,
    dry rot in the house of Judah.

13 “When Ephraim saw he was sick
    and Judah saw his pus-filled sores,
Ephraim went running to Assyria,
    went for help to the big king.
But he can’t heal you.
    He can’t cure your oozing sores.

14-15 “I’m a grizzly charging Ephraim,
    a grizzly with cubs charging Judah.
I’ll rip them to pieces—yes, I will!
    No one can stop me now.
I’ll drag them off.
    No one can help them.
Then I’ll go back to where I came from
    until they come to their senses.
When they finally hit rock bottom,
    maybe they’ll come looking for me.”