Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

“Listen to this, you priests! Pay attention, people of Israel! Listen, you that belong to the royal family! You are supposed to judge with justice—so judgment will fall on you! You have become a trap at Mizpah, a net spread on Mount Tabor, a deep pit at Acacia City,[a] and I will punish all of you. I know what Israel is like—she cannot hide from me. She has been unfaithful, and her people are unfit to worship me.”

Hosea Warns against Idolatry

The evil that the people have done keeps them from returning to their God. Idolatry has a powerful hold on them, and they do not acknowledge the Lord. The arrogance of the people of Israel cries out against them. Their sins make them stumble and fall, and the people of Judah fall with them. They take their sheep and cattle to offer as sacrifices to the Lord, but it does them no good. They cannot find him, for he has left them. They have been unfaithful to the Lord; their children do not belong to him. So now they and their lands will soon be destroyed.

War between Judah and Israel

Blow the war trumpets in Gibeah! Sound the alarm in Ramah! Raise the war cry at Bethaven![b] Into battle, men of Benjamin! The day of punishment is coming, and Israel will be ruined. People of Israel, this will surely happen!

10 The Lord says, “I am angry because the leaders of Judah have invaded Israel and stolen land from her. So I will pour out punishment on them like a flood. 11 Israel is suffering oppression; she has lost land that was rightfully hers, because she insisted on going for help to those who had none to give.[c] 12 I will bring destruction on Israel and ruin on the people of Judah.

13 “When Israel saw how sick she was and when Judah saw her own wounds, then Israel went to Assyria to ask the great emperor for help, but he could not cure them or heal their wounds. 14 I will attack the people of Israel and Judah like a lion. I myself will tear them to pieces and then leave them. When I drag them off, no one will be able to save them.

15 “I will abandon my people until they have suffered enough for their sins and come looking for me. Perhaps in their suffering they will try to find me.”

Notas al pie

  1. Hosea 5:2 Probable text a deep pit at Acacia City; Hebrew unclear.
  2. Hosea 5:8 This name means “house of evil” or “house of idolatry” and in this passage refers to the city of Bethel, a name which means “house of God.” See also 10.8.
  3. Hosea 5:11 Probable text those who had none to give; Hebrew command.

Impending Judgment on Israel and Judah

Hear this, O priests!
    Give heed, O house of Israel!
Listen, O house of the king!
    For the judgment pertains to you,
for you have been a snare at Mizpah
    and a net spread upon Tabor(A)
and a pit dug deep in Shittim,[a]
    but I will punish all of them.

I know Ephraim,
    and Israel is not hidden from me,
for now, O Ephraim, you have prostituted yourself;
    Israel is defiled.(B)
Their deeds do not permit them
    to return to their God.
For the spirit of prostitution is within them,
    and they do not know the Lord.(C)

Israel’s pride testifies against him;
    Ephraim[b] stumbles in his guilt;
    Judah also stumbles with them.(D)
With their flocks and herds they shall go
    to seek the Lord,
but they will not find him;
    he has withdrawn from them.(E)
They have dealt faithlessly with the Lord,
    for they have borne illegitimate children.
    Now the new moon shall devour them along with their fields.(F)

Blow the horn in Gibeah,
    the trumpet in Ramah.
Sound the alarm at Beth-aven;
    look behind you, Benjamin!(G)
Ephraim shall become a desolation
    in the day of punishment;
among the tribes of Israel
    I declare what is sure.(H)
10 The princes of Judah have become
    like those who remove the landmark;
on them I will pour out
    my wrath like water.(I)
11 Ephraim is oppressed, crushed in judgment,
    because he was determined to go after vanity.[c]
12 Therefore I am like maggots to Ephraim
    and like rottenness to the house of Judah.(J)
13 When Ephraim saw his sickness
    and Judah his wound,
then Ephraim went to Assyria
    and sent to the great king.[d]
But he is not able to cure you
    or heal your wound.(K)
14 For I will be like a lion to Ephraim
    and like a young lion to the house of Judah.
I myself will tear and go away;
    I will carry off, and no one shall rescue.(L)
15 I will return again to my place
    until they acknowledge their guilt and seek my face.
    In their distress they will beg my favor:(M)

Notas al pie

  1. 5.2 Cn: Meaning of Heb uncertain
  2. 5.5 Heb Israel and Ephraim
  3. 5.11 Gk: Meaning of Heb uncertain
  4. 5.13 Cn: Heb to a king who will contend

“Hear this, cohanim!
Pay attention, house of Isra’el!
Listen, house of the king!
For judgment is coming to you.
You have become a snare for Mitzpah
and a net spread on Tavor.
The rebels have deepened their slaughter,
and I am rejected by all of them.

“I know Efrayim;
Isra’el is not hidden from me;
for now, Efrayim, you are a whore;
Isra’el is defiled.”

Their deeds will not allow them
to return to their God,
for the spirit of whoring is in them,
and they don’t know Adonai.
Isra’el’s arrogance will testify in his face;
Isra’el and Efrayim will stumble in their crimes;
Y’hudah too will stumble with them.
With their flocks and herds
they will go in search of Adonai.
But they won’t find him;
he has withdrawn from them.
They have betrayed Adonai,
by fathering foreign children.
Now within the month the invaders
will devour their lands.

“Blow the shofar in Giv‘ah,
a trumpet at Ramah;
sound an alarm at Beit-Aven:
‘Behind you, Binyamin!’
Efrayim will be laid waste
when the day for punishment comes;
I am announcing to the tribes of Isra’el
what will surely happen.
10 The leaders of Y’hudah are like men
who move boundary stones;
I will pour my fury out
upon them like water.
11 Efrayim is oppressed, crushed by the judgment,
because he deliberately sought out futility.
12 Therefore I am like a moth to Efrayim
and like rottenness to the house of Y’hudah.
13 When Efrayim saw his sickness
and Y’hudah his wound,
Efrayim went to Ashur
and sent envoys to a warring king;
but he can’t heal you
or cure your wound.
14 For to Efrayim I will be like a lion,
and like a young lion to the house of Y’hudah —
I will tear them up and go away;
I will carry them off, and no one will rescue.
15 I will go and return to my place,
till they admit their guilt and search for me,
seeking me eagerly in their distress.”

They Wouldn’t Recognize God If They Saw Him

1-2 “Listen to this, priests!
    Attention, people of Israel!
Royal family—all ears!
    You’re in charge of justice around here.
But what have you done? Exploited people at Mizpah,
    ripped them off on Tabor,
Victimized them at Shittim.
    I’m going to punish the lot of you.

3-4 “I know you, Ephraim, inside and out.
    Yes, Israel, I see right through you!
Ephraim, you’ve played your sex-and-religion games long enough.
    All Israel is thoroughly polluted.
They couldn’t turn to God if they wanted to.
    Their evil life is a bad habit.
Every breath they take is a whore’s breath.
    They wouldn’t recognize God if they saw me.

5-7 “Bloated by arrogance, big as a house,
    they’re a public disgrace,
The lot of them—Israel, Ephraim, Judah—
    lurching and weaving down their guilty streets.
When they decide to get their lives together
    and go off looking for God once again,
They’ll find it’s too late.
    I, God, will be long gone.
They’ve played fast and loose with me for too long,
    filling the country with their bastard offspring.
A plague of locusts will
    devastate their violated land.

8-9 “Blow the ram’s horn shofar in Gibeah,
    the bugle in Ramah!
Signal the invasion of Sin City!
    Scare the daylights out of Benjamin!
Ephraim will be left wasted,
    a lifeless moonscape.
I’m telling it straight, the unvarnished truth,
    to the tribes of Israel.

10 “Israel’s rulers are crooks and thieves,
    cheating the people of their land,
And I’m angry, good and angry.
    Every inch of their bodies is going to feel my anger.

11-12 “Brutal Ephraim is himself brutalized—
    a taste of his own medicine!
He was so determined
    to do it his own worthless way.
Therefore I’m pus to Ephraim,
    dry rot in the house of Judah.

13 “When Ephraim saw he was sick
    and Judah saw his pus-filled sores,
Ephraim went running to Assyria,
    went for help to the big king.
But he can’t heal you.
    He can’t cure your oozing sores.

14-15 “I’m a grizzly charging Ephraim,
    a grizzly with cubs charging Judah.
I’ll rip them to pieces—yes, I will!
    No one can stop me now.
I’ll drag them off.
    No one can help them.
Then I’ll go back to where I came from
    until they come to their senses.
When they finally hit rock bottom,
    maybe they’ll come looking for me.”