Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página


“Therefore, I will return and take back My grain at harvest time
And My new wine in its season.
I will also take away My wool and My flax
Given to cover her nakedness.
10 
“And now I will uncover her lewdness and shame
In the sight of her lovers,
And no one will rescue her from My hand.
11 
“I will also put an end to all her rejoicing,
Her feasts, her New Moons, her Sabbaths,
And all her festivals.
12 
“I will destroy her vines and her fig trees
Of which she has said, ‘These are my wages
Which my lovers have given me.’
And I will make them a forest,
And the animals of the open country will devour them.
13 
“And I will punish her for the [feast] days of the Baals,
When she used to offer sacrifices and burn incense to them
And adorn herself with her earrings and nose rings and her jewelry,
And follow her lovers, so that she forgot Me,” says the Lord.

Read full chapter

“Therefore I will take away my grain(A) when it ripens,
    and my new wine(B) when it is ready.
I will take back my wool and my linen,
    intended to cover her naked body.
10 So now I will expose(C) her lewdness
    before the eyes of her lovers;(D)
    no one will take her out of my hands.(E)
11 I will stop(F) all her celebrations:(G)
    her yearly festivals, her New Moons,
    her Sabbath days—all her appointed festivals.(H)
12 I will ruin her vines(I) and her fig trees,(J)
    which she said were her pay from her lovers;(K)
I will make them a thicket,(L)
    and wild animals will devour them.(M)
13 I will punish her for the days
    she burned incense(N) to the Baals;(O)
she decked herself with rings and jewelry,(P)
    and went after her lovers,(Q)
    but me she forgot,(R)
declares the Lord.(S)

Read full chapter

Wild Weekends and Unholy Holidays

2-13 “Haul your mother into court. Accuse her!
    She’s no longer my wife.
    I’m no longer her husband.
Tell her to quit dressing like a whore,
    displaying her breasts for sale.
If she refuses, I’ll rip off her clothes
    and expose her, naked as a newborn.
I’ll turn her skin into dried-out leather,
    her body into a badlands landscape,
    a rack of bones in the desert.
I’ll have nothing to do with her children,
    born one and all in a whorehouse.
Face it: Your mother’s been a whore,
    bringing bastard children into the world.
She said, ‘I’m off to see my lovers!
    They’ll wine and dine me,
Dress and caress me,
    perfume and adorn me!’
But I’ll fix her: I’ll dump her in a field of thistles,
    then lose her in a dead-end alley.
She’ll go on the hunt for her lovers
    but not bring down a single one.
She’ll look high and low
    but won’t find a one. Then she’ll say,
‘I’m going back to my husband, the one I started out with.
    That was a better life by far than this one.’
She didn’t know that it was I all along
    who wined and dined and adorned her,
That I was the one who dressed her up
    in the big-city fashions and jewelry
    that she wasted on wild Baal-orgies.
I’m about to bring her up short: No more wining and dining!
    Silk lingerie and gowns are a thing of the past.
I’ll expose her genitals to the public.
    All her fly-by-night lovers will be helpless to help her.
Party time is over. I’m calling a halt to the whole business,
    her wild weekends and unholy holidays.
I’ll wreck her sumptuous gardens and ornamental fountains,
    of which she bragged, ‘Whoring paid for all this!’
They will soon be dumping grounds for garbage,
    feeding grounds for stray dogs and cats.
I’ll make her pay for her indulgence in promiscuous religion—
    all that sensuous Baal worship
And all the promiscuous sex that went with it,
    stalking her lovers, dressed to kill,
And not a thought for me.”
    God’s Message!

Read full chapter