Hoosean 2:19-23
Raamattu 1933/38
19 Ja minä kihlaan sinut itselleni ikiajoiksi, kihlaan sinut itselleni vanhurskaudella ja tuomiolla, armolla ja laupeudella,
20 kihlaan sinut itselleni uskollisuudella, ja sinä olet tunteva Herran.
21 Sinä päivänä minä kuulen, sanoo Herra, minä kuulen taivasta, ja se kuulee maata,
22 ja maa kuulee jyviä, viiniä ja öljyä, ja nämä kuulevat Jisreeliä.
23 (2:25) Ja minä kylvän hänet itselleni tähän maahan, minä armahdan Loo-Ruhamaa ja sanon Loo-Ammille: 'Sinä olet minun kansani'; ja hän vastaa: 'Minun Jumalani'."
Read full chapter
Hosea 2:19-23
New International Version
19 I will betroth(A) you to me forever;
I will betroth you in[a] righteousness and justice,(B)
in[b] love and compassion.(C)
20 I will betroth you in[c] faithfulness,
and you will acknowledge(D) the Lord.(E)
21 “In that day I will respond,”
declares the Lord—
“I will respond(F) to the skies,
and they will respond to the earth;
22 and the earth will respond to the grain,
the new wine and the olive oil,(G)
and they will respond to Jezreel.[d](H)
23 I will plant(I) her for myself in the land;
I will show my love to the one I called ‘Not my loved one.[e](J)’
I will say to those called ‘Not my people,[f]’ ‘You are my people’;(K)
and they will say, ‘You are my God.(L)’”
Footnotes
- Hosea 2:19 Or with
- Hosea 2:19 Or with
- Hosea 2:20 Or with
- Hosea 2:22 Jezreel means God plants.
- Hosea 2:23 Hebrew Lo-Ruhamah (see 1:6)
- Hosea 2:23 Hebrew Lo-Ammi (see 1:9)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.