Hosea 14
New Revised Standard Version Updated Edition
A Plea for Repentance
14 Return, O Israel, to the Lord your God,
for you have stumbled because of your iniquity.(A)
2 Take words with you
and return to the Lord;
say to him,
“Take away all guilt;
accept that which is good,
and we will offer
the fruit[a] of our lips.(B)
3 Assyria shall not save us;
we will not ride upon horses;
we will say no more, ‘Our God,’
to the work of our hands.
In you the orphan finds mercy.”(C)
Assurance of Forgiveness
4 I will heal their disloyalty;
I will love them freely,
for my anger has turned from them.(D)
5 I will be like the dew to Israel;
he shall blossom like the lily;
he shall strike root like the forests of Lebanon.[b](E)
6 His shoots shall spread out;
his beauty shall be like the olive tree
and his fragrance like that of Lebanon.(F)
7 They shall again live beneath my[c] shadow;
they shall flourish as a garden;[d]
they shall blossom like the vine;
their fragrance shall be like the wine of Lebanon.(G)
8 O Ephraim, what have I[e] to do with idols?
It is I who answer and look after you.[f]
I am like an evergreen cypress;
your fruit comes from me.(H)
9 Those who are wise understand these things;
those who are discerning know them.
For the ways of the Lord are right,
and the upright walk in them,
but transgressors stumble in them.(I)
Hosea 14
Christian Standard Bible
A Plea to Repent
14 Israel, return to the Lord your God,(A)
for you have stumbled in your iniquity.(B)
2 Take words of repentance with you(C)
and return to the Lord.
Say to him, “Forgive all our iniquity
and accept what is good,
so that we may repay you
with praise[a] from our[b] lips.(D)
3 Assyria will not save us,(E)
we will not ride on horses,(F)
and we will no longer proclaim, ‘Our gods!’ (G)
to the work of our hands.(H)
For the fatherless receives compassion in you.”(I)
A Promise of Restoration
4 I will heal their apostasy;(J)
I will freely love them,(K)
for my anger will have turned from him.(L)
5 I will be like the dew to Israel;(M)
he will blossom like the lily(N)
and take root like the cedars of Lebanon.(O)
6 His new branches will spread,
and his splendor will be like the olive tree,(P)
his fragrance, like the forest of Lebanon.(Q)
7 The people will return and live beneath his shade.(R)
They will grow grain(S)
and blossom like the vine.
His renown will be like the wine of Lebanon.
8 Ephraim, why should I[c] have anything more
to do with idols?(T)
It is I who answer and watch over him.
I am like a flourishing pine tree;(U)
your fruit comes from me.(V)
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.