Hosea 14:7
New King James Version
7 (A)Those who dwell under his shadow shall return;
They shall be revived like grain,
And [a]grow like a vine.
Their [b]scent shall be like the wine of Lebanon.
Footnotes
- Hosea 14:7 Lit. bud or sprout
- Hosea 14:7 Lit. remembrance
Hosea 14:7
Amplified Bible
7
Those who live in his shadow
Will again raise grain,
And they will blossom like the vine.
His renown will be like the wine of Lebanon.
Hosea 14:7
New International Version
Hosea 14:7-8
The Message
4-8 “I will heal their waywardness.
I will love them lavishly. My anger is played out.
I will make a fresh start with Israel.
He’ll burst into bloom like a crocus in the spring.
He’ll put down deep oak tree roots,
he’ll become a forest of oaks!
He’ll become splendid—like a giant sequoia,
his fragrance like a grove of cedars!
Those who live near him will be blessed by him,
be blessed and prosper like golden grain.
Everyone will be talking about them,
spreading their fame as the vintage children of God.
Ephraim is finished with gods that are no-gods.
From now on I’m the one who answers and satisfies him.
I am like a luxuriant fruit tree.
Everything you need is to be found in me.”
* * *
Read full chapter
Hosea 14:7-8
New King James Version
7 (A)Those who dwell under his shadow shall return;
They shall be revived like grain,
And [a]grow like a vine.
Their [b]scent shall be like the wine of Lebanon.
8 “Ephraim shall say, ‘What have I to do anymore with idols?’
I have heard and observed him.
I am like a green cypress tree;
(B)Your fruit is found in Me.”
Footnotes
- Hosea 14:7 Lit. bud or sprout
- Hosea 14:7 Lit. remembrance
Hosea 14:7-8
Amplified Bible
7
Those who live in his shadow
Will again raise grain,
And they will blossom like the vine.
His renown will be like the wine of Lebanon.
8
O Ephraim, what more have I to do with idols?
It is I who have answered and will care for you and watch over you.
I am like a luxuriant cypress tree;
With Me your fruit is found [which is to nourish you].
Hosea 14:7-8
New International Version
7 People will dwell again in his shade;(A)
they will flourish like the grain,
they will blossom(B) like the vine—
Israel’s fame will be like the wine(C) of Lebanon.(D)
8 Ephraim, what more have I[a] to do with idols?(E)
I will answer him and care for him.
I am like a flourishing juniper;(F)
your fruitfulness comes from me.”
Footnotes
- Hosea 14:8 Or Hebrew; Septuagint What more has Ephraim
Hosea 14:7-8
The Message
4-8 “I will heal their waywardness.
I will love them lavishly. My anger is played out.
I will make a fresh start with Israel.
He’ll burst into bloom like a crocus in the spring.
He’ll put down deep oak tree roots,
he’ll become a forest of oaks!
He’ll become splendid—like a giant sequoia,
his fragrance like a grove of cedars!
Those who live near him will be blessed by him,
be blessed and prosper like golden grain.
Everyone will be talking about them,
spreading their fame as the vintage children of God.
Ephraim is finished with gods that are no-gods.
From now on I’m the one who answers and satisfies him.
I am like a luxuriant fruit tree.
Everything you need is to be found in me.”
* * *
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson