14 Devrais-je donc les affranchir ╵du pouvoir du sépulcre ?
Et, de la mort, ╵devrais-je les sauver ?
O mort, où est ta force ?
Sépulcre, où est ╵ton pouvoir destructeur[a] ?
Je ne peux plus les avoir en pitié.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.14 Les mots ta force rend l’hébreu : tes pestes. Cité en 1 Co 15.55.

14 Je les rachèterai de la puissance du séjour des morts, Je les délivrerai de la mort. O mort, où est ta peste? Séjour des morts, où est ta destruction? Mais le repentir se dérobe à mes regards!

Read full chapter

14 Je les libérerai du pouvoir du séjour des morts,

je les rachèterai de la mort.

*Mort, où est ton fléau?

Séjour des morts, où est ton pouvoir de destruction?[a]

Le regret se cache à mes regards!

Read full chapter

Footnotes

  1. Osée 13:14 Mort… destruction: cité en 1 Corinthiens 15.55.

14 “I will deliver this people from the power of the grave;(A)
    I will redeem them from death.(B)
Where, O death, are your plagues?
    Where, O grave, is your destruction?(C)

“I will have no compassion,

Read full chapter