Add parallel Print Page Options

Hosea Announces Israel’s Punishment

O people of Israel,
    do not rejoice as other nations do.
For you have been unfaithful to your God,
    hiring yourselves out like prostitutes,
    worshiping other gods on every threshing floor.

Read full chapter

Punishment for Israel

Do not rejoice, Israel;
    do not be jubilant(A) like the other nations.
For you have been unfaithful(B) to your God;
    you love the wages of a prostitute(C)
    at every threshing floor.

Read full chapter

The people of Samaria tremble in fear
    for their calf idol at Beth-aven,[a]
    and they mourn for it.
Though its priests rejoice over it,
    its glory will be stripped away.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:5a Beth-aven means “house of wickedness”; it is being used as another name for Bethel, which means “house of God.”
  2. 10:5b Or will be taken away into exile.

The people who live in Samaria fear
    for the calf-idol(A) of Beth Aven.[a](B)
Its people will mourn over it,
    and so will its idolatrous priests,(C)
those who had rejoiced over its splendor,
    because it is taken from them into exile.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 10:5 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).

12 They ask a piece of wood for advice!
    They think a stick can tell them the future!
Longing after idols
    has made them foolish.
They have played the prostitute,
    serving other gods and deserting their God.

Read full chapter

12 My people consult a wooden idol,(A)
    and a diviner’s rod speaks to them.(B)
A spirit of prostitution(C) leads them astray;(D)
    they are unfaithful(E) to their God.

Read full chapter

17 We will do whatever we want. We will burn incense and pour out liquid offerings to the Queen of Heaven just as much as we like—just as we, and our ancestors, and our kings and officials have always done in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. For in those days we had plenty to eat, and we were well off and had no troubles!

Read full chapter

17 We will certainly do everything we said we would:(A) We will burn incense(B) to the Queen of Heaven(C) and will pour out drink offerings to her just as we and our ancestors, our kings and our officials(D) did in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem.(E) At that time we had plenty of food(F) and were well off and suffered no harm.(G)

Read full chapter

Warning to the Rich

Look here, you rich people: Weep and groan with anguish because of all the terrible troubles ahead of you.

Read full chapter

Warning to Rich Oppressors

Now listen,(A) you rich people,(B) weep and wail(C) because of the misery that is coming on you.

Read full chapter

16 Otherwise you are boasting about your own pretentious plans, and all such boasting is evil.

Read full chapter

16 As it is, you boast in your arrogant schemes. All such boasting is evil.(A)

Read full chapter

13 And you brag about your conquest of Lo-debar.[a]
    You boast, “Didn’t we take Karnaim[b] by our own strength?”

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:13a Lo-debar means “nothing.”
  2. 6:13b Karnaim means “horns,” a term that symbolizes strength.

13 you who rejoice in the conquest of Lo Debar[a]
    and say, “Did we not take Karnaim[b] by our own strength?(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 6:13 Lo Debar means nothing.
  2. Amos 6:13 Karnaim means horns; horn here symbolizes strength.

You drink wine by the bowlful
    and perfume yourselves with fragrant lotions.
    You care nothing about the ruin of your nation.[a]
Therefore, you will be the first to be led away as captives.
    Suddenly, all your parties will end.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:6 Hebrew of Joseph.

You drink wine(A) by the bowlful
    and use the finest lotions,
    but you do not grieve(B) over the ruin of Joseph.(C)
Therefore you will be among the first to go into exile;(D)
    your feasting and lounging will end.(E)

Read full chapter

“From among all the families on the earth,
    I have been intimate with you alone.
That is why I must punish you
    for all your sins.”

Read full chapter

“You only have I chosen(A)
    of all the families of the earth;
therefore I will punish(B) you
    for all your sins.(C)

Read full chapter

They have betrayed the honor of the Lord,
    bearing children that are not his.
Now their false religion will devour them
    along with their wealth.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:7 The meaning of the Hebrew is uncertain.

They are unfaithful(A) to the Lord;
    they give birth to illegitimate(B) children.
When they celebrate their New Moon feasts,(C)
    he will devour[a](D) their fields.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 5:7 Or Now their New Moon feasts / will devour them and

Your deeds won’t let you return to your God.
    You are a prostitute through and through,
    and you do not know the Lord.

Read full chapter

“Their deeds do not permit them
    to return(A) to their God.
A spirit of prostitution(B) is in their heart;
    they do not acknowledge(C) the Lord.

Read full chapter

12 I will destroy her grapevines and fig trees,
    things she claims her lovers gave her.
I will let them grow into tangled thickets,
    where only wild animals will eat the fruit.

Read full chapter

12 I will ruin her vines(A) and her fig trees,(B)
    which she said were her pay from her lovers;(C)
I will make them a thicket,(D)
    and wild animals will devour them.(E)

Read full chapter

10 It is sharpened for terrible slaughter
    and polished to flash like lightning!
Now will you laugh?
    Those far stronger than you have fallen beneath its power![a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:10 The meaning of the Hebrew is uncertain.

10 sharpened for the slaughter,(A)
    polished to flash like lightning!

“‘Shall we rejoice in the scepter of my royal son? The sword despises every such stick.(B)

Read full chapter