Hooglied 8
BasisBijbel
Een lied over de bruidegom en zijn bruid (vervolg)
8 "Was je mijn broer maar.
Had je maar net als ik als baby bij mijn moeder op schoot gezeten.
Als ik je dan buiten tegenkwam,
zou ik je een kus kunnen geven zonder dat iemand dat verkeerd vond.
2 Ik zou je hand pakken
en je meenemen naar het huis van mijn moeder, die mij opvoedt.
Ik zou je lekkere wijn te drinken geven,
wijn die van granaatappels gemaakt is.
3 Zijn ene arm ligt onder mijn hoofd,
zijn andere arm omarmt mij.
4 Meisjes van Jeruzalem, ik zweer bij de gazellen en de herten:
je moet de liefde niet dwingen.
Je moet wachten tot de liefde vanzelf komt!"
5 Anderen: "Wie komt daar uit de woestijn,
arm in arm met haar liefste?"
Zij: "Ik heb je liefde gevonden onder de appelboom,
de appelboom waar je moeder van jou in verwachting raakte.
6 Draag me dicht op je hart,
dicht bij je, zoals je een armband om je arm draagt.
Want de liefde is net zo sterk als de dood: je kunt er niet aan ontkomen!
Het verlangen van de liefde is als vuur, een vuur dat door de Heer is aangestoken.
7 Er is geen water dat het vuur van de liefde kan blussen.
Er is geen rivier die de liefde kan doven.
Als een mens die liefde zou willen kopen met alles wat hij bezat,
zou het nog steeds niet genoeg zijn. Hij zou worden weggestuurd.
8 Mijn broers zeiden vroeger: 'We hebben een klein zusje. Ze is nog heel jong.
Wat zullen we doen als er op een dag iemand komt die met haar wil trouwen?
9 Als ze sterk is en zich nog niet aan hem geeft vóór ze getrouwd is,
dan zullen we haar een bruidsschat meegeven.
Maar als ze zich vóór ze trouwt aan een man wil geven, zullen we haar tegenhouden.'
10 Maar ik ben zo sterk geweest als een muur met torens.
Nu weet hij, dat ik me alleen aan hém zal willen geven."
11 Hij: "Koning Salomo heeft een wijngaard,
een wijngaard in Baäl-Hamon.
Hij verhuurde die aan wijnboeren.
Zij moeten hem er ieder wel 1000 zilverstukken voor betalen.
12 Laat Salomo maar die 1000 zilverstukken krijgen.
Laat de arbeiders in de wijngaard maar hun 200 zilverstukken loon krijgen.
Maar míjn wijngaard is hier.
13 Mijn meisje, daar in je tuin,
mijn vrienden luisteren of ze je horen roepen.
Laat me je stem horen!"
14 Zij: "Kom dan, mijn liefste, kom snel als een gazelle,
kom snel als een hert op de bergen waar de balsemstruiken bloeien."
Song of Solomon 8
Names of God Bible
8 If only you were my brother,
one who nursed at my mother’s breasts.
If I saw you on the street,
I would kiss you, and no one would look down on me.
2 I would lead you.
I would bring you into my mother’s house.
(She is the one who was my teacher.)
I would give you some spiced wine to drink,
some juice squeezed from my pomegranates.
3 His left hand is under my head.
His right hand caresses me.
4 Young women of Jerusalem, swear to me
that you will not awaken love
or arouse love before its proper time!
The Young Woman’s Love for Her Beloved
[The chorus of young women]
5 Who is this young woman coming from the wilderness
with her arm around her beloved?
[Bride]
Under the apple tree I woke you up.
There your mother went into labor with you.
There she went into labor
and gave birth to you!
6 Wear me as a signet ring on your heart,
as a ring on your hand.
Love is as overpowering as death.
Devotion is as unyielding as the grave.
Love’s flames are flames of fire,
flames that come from Yah.
7 Raging water cannot extinguish love,
and rivers will never wash it away.
If a man exchanged all his family’s wealth for love,
people would utterly despise him.
The Young Woman with Her Family and Her Beloved
[The brothers]
8 We have a little sister, and she has no breasts.
What will we do for our sister on the day she becomes engaged?
9 If she is a wall, we will build a silver barrier around her.
If she is a door, we will barricade her with cedar boards.
[Bride]
10 I am a wall, and my breasts are like towers.
So he considers me to be one who has found peace.[a]
11 Solomon had a vineyard at Baal Hamon.
He entrusted that vineyard to caretakers.
Each one was to bring 25 pounds of silver
in exchange for its fruit.
12 My own vineyard is in front of me.
That 25 pounds is yours, Solomon,
and 5 pounds go to those who take care of its fruit.
[Groom]
13 Young woman living in the gardens,
while your friends are listening to your voice,
let me hear. . .
[Bride]
14 Come away quickly, my beloved.
Run like a gazelle or a young stag
on the mountains of spices.
Footnotes
- Song of Solomon 8:10 In Hebrew there is a play on the words “peace” (shalom), “Solomon” (Shlomo), and “the young woman from Shulam” (Shulamith).
Song of Songs 8
New International Version
8 If only you were to me like a brother,
who was nursed at my mother’s breasts!
Then, if I found you outside,
I would kiss you,
and no one would despise me.
2 I would lead you
and bring you to my mother’s house(A)—
she who has taught me.
I would give you spiced wine to drink,
the nectar of my pomegranates.
3 His left arm is under my head
and his right arm embraces me.(B)
4 Daughters of Jerusalem, I charge you:
Do not arouse or awaken love
until it so desires.(C)
Friends
5 Who is this coming up from the wilderness(D)
leaning on her beloved?
She
Under the apple tree I roused you;
there your mother conceived(E) you,
there she who was in labor gave you birth.
6 Place me like a seal over your heart,
like a seal on your arm;
for love(F) is as strong as death,
its jealousy[a](G) unyielding as the grave.
It burns like blazing fire,
like a mighty flame.[b]
7 Many waters cannot quench love;
rivers cannot sweep it away.
If one were to give
all the wealth of one’s house for love,
it[c] would be utterly scorned.(H)
Friends
8 We have a little sister,
and her breasts are not yet grown.
What shall we do for our sister
on the day she is spoken for?
9 If she is a wall,
we will build towers of silver on her.
If she is a door,
we will enclose her with panels of cedar.
She
10 I am a wall,
and my breasts are like towers.
Thus I have become in his eyes
like one bringing contentment.
11 Solomon had a vineyard(I) in Baal Hamon;
he let out his vineyard to tenants.
Each was to bring for its fruit
a thousand shekels[d](J) of silver.
12 But my own vineyard(K) is mine to give;
the thousand shekels are for you, Solomon,
and two hundred[e] are for those who tend its fruit.
He
13 You who dwell in the gardens
with friends in attendance,
let me hear your voice!
She
Footnotes
- Song of Songs 8:6 Or ardor
- Song of Songs 8:6 Or fire, / like the very flame of the Lord
- Song of Songs 8:7 Or he
- Song of Songs 8:11 That is, about 25 pounds or about 12 kilograms; also in verse 12
- Song of Songs 8:12 That is, about 5 pounds or about 2.3 kilograms
Song of Solomon 8
Complete Jewish Bible
8 I wish you were my brother,
who nursed at my mother’s breast;
then, if I met you outdoors, I could kiss you,
and no one would look down on me.
2 I would lead you and bring you to my mother’s house,
and she would instruct me.
I would give you spiced wine to drink,
fresh juice from my pomegranates.
3 His left arm would be under my head
and his right arm around me.
4 I warn you, daughters of Yerushalayim,
not to awaken or stir up love
until it wants to arise!
[Chorus]
5 Who is this, coming up from the desert,
leaning on her darling?
[He]
I awakened you under the apple tree.
It was there that your mother conceived you;
there she who bore you conceived you.
[She]
6 Set me like a seal on your heart,
like a seal on your arm;
for love is as strong as death,
passion as cruel as Sh’ol;
its flashes are flashes of fire,
[as fierce as the] flame of Yah.
7 No amount of water can quench love,
torrents cannot drown it.
If someone gave all the wealth in his house for love,
he would gain only utter contempt.
[Chorus]
8 We have a little sister;
her breasts are still unformed.
What are we to do with our sister
when she is asked for in marriage?
9 If she is a wall,
we will build on her a palace of silver;
and if she is a door,
we will enclose her with panels of cedar.
[She]
10 I am a wall, and my breasts are like towers;
so in his view I am like one who brings peace.
11 Shlomo had a vineyard at Ba‘al-Hamon,
and he gave the vineyard to caretakers;
each of them would pay for its fruit
a thousand pieces of silver.
12 My vineyard is mine; I tend it, myself.
You can have the thousand, Shlomo,
and the fruit-caretakers, two hundred!
[He]
13 You who live in the garden,
friends are listening for your voice.
Let me hear it! —
[She]
14 — Flee, my darling!
Be like a gazelle or young stag
on the mountains of spices!
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.