Hošea 13
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Bog optužuje Izrael
13 Efrajimovci su bili važni u Izraelu.
Kad su govorili, drugi su drhtali.
No zgriješili su štujući Baala,
i to im je donijelo smrt.
2 Oni i dalje sve više griješe,
izrađuju srebrne idole,
svojim umovima osmišljene,
a sve ih oblikuju zanatlije.
Govore ljudima da im prinose žrtve,
da iskazuju čast idolima mladih bikova.[a]
3 Nestat će kao jutarnja magla,
kao rosa što se dolaskom sunca raspline.
Kao pljeva koju s gumna raznese vjetar,
kao dim koji pobjegne kroz prozor.
4 »Ja sam vaš BOG, koji vas je izveo iz Egipta.
Jedini Bog kojeg ste ikad upoznali
i nitko vas drugi ne može spasiti.
5 U pustinji sam se za vas brinuo,
u zemlji gdje je vrućina i suša.
6 Davao sam vam hranu,
imali ste sve što ste htjeli.
No kad ste se nasitili, postali ste oholi,
na mene ste tada zaboravljali.
7 Zato ću vas napadati kao lav,
vrebati vas kao leopard.
8 Napast ću vas kao medvjedica,
kojoj su oteli mladunce,
i utrobu vam razderati.
Proždrijet ću vas kao lav,
rastrgati kao divlja zvijer.«
Izrael ne može izbjeći kaznu
9 »Uništit ću te, Izraele!
Osim mene, nitko ti ne može pomoći.
10 Gdje je sada tvoj kralj?
Može li tvoje gradove spasiti?
Gdje su tvoji vođe za koje si rekao:
‘Daj nam kralja i poglavare’?[b]
11 Dao sam ti kralja, iako iz ljutnje,
a poslije sam postao još ljući
pa sam ti ga oduzeo.
12 Efrajimova zlodjela se pamte,[c]
čuva se sjećanje na njegov grijeh.
13 Ljude će snaći velika bol,
jača od porođajnih trudova.
Oni su kao dijete koje ne zna
kada treba izaći iz utrobe.
14 Trebam li ih spasiti od groba?
Otkupiti iz zagrljaja smrti?
Ne, više im se neću smilovati.
Smrti, dođi sa svojim strahotama!
O grobe, otpusti silu uništenja!
15 Iako bujaju kao trska uz vodu,
uništit će ih vjetar iz pustinje,
koji BOG šalje s istoka.
Presušit će njihovi bunari i izvori,
nestat će blaga i dragocjenosti.
16 Ljudi iz Samarije bit će kažnjeni
jer protiv Boga su se pobunili.
Svi će u ratu stradati.
Djecu će im smrskati o zemlju,
trudnim ženama rasparati utrobe.«
Footnotes
- 13,2 iskazuju … bikova Doslovno: »Ljube mladog bika«. Vidi 1 Kr 19,18, gdje ljudi ljube idol Baala da bi mu iskazali čast.
- 13,10 Vidi 1 Sam 8,4-9.
- 13,12 Efrajimova … pamte Doslovno: »Efrajimov grijeh je svezan«. U smislu da je sve zapisano na svitke, a svici smotani, vezani i zapečaćeni.
Hosea 13
New King James Version
Relentless Judgment on Israel
13 When Ephraim spoke, trembling,
He exalted himself in Israel;
But when he offended through Baal worship, he died.
2 Now they sin more and more,
And have made for themselves molded images,
Idols of their silver, according to their skill;
All of it is the work of craftsmen.
They say of them,
“Let [a]the men who sacrifice [b]kiss the calves!”
3 Therefore they shall be like the morning cloud
And like the early dew that passes away,
(A)Like chaff blown off from a threshing floor
And like smoke from a chimney.
4 “Yet (B)I am the Lord your God
Ever since the land of Egypt,
And you shall know no God but Me;
For (C)there is no savior besides Me.
5 (D)I [c]knew you in the wilderness,
(E)In the land of [d]great drought.
6 (F)When they had pasture, they were filled;
They were filled and their heart was exalted;
Therefore they forgot Me.
7 “So (G)I will be to them like a lion;
Like (H)a leopard by the road I will lurk;
8 I will meet them (I)like a bear deprived of her cubs;
I will tear open their rib cage,
And there I will devour them like a lion.
The [e]wild beast shall tear them.
9 “O Israel, [f]you are destroyed,
But [g]your help is from Me.
10 [h]I will be your King;
(J)Where is any other,
That he may save you in all your cities?
And your judges to whom (K)you said,
‘Give me a king and princes’?
11 (L)I gave you a king in My anger,
And took him away in My wrath.
12 “The(M) iniquity of Ephraim is bound up;
His sin is stored up.
13 (N)The sorrows of a woman in childbirth shall come upon him.
He is an unwise son,
For he should not stay long where children are born.
14 “I will ransom them from the [i]power of [j]the grave;
I will redeem them from death.
(O)O Death, [k]I will be your plagues!
O [l]Grave, [m]I will be your destruction!
(P)Pity is hidden from My eyes.”
15 Though he is fruitful among his brethren,
(Q)An east wind shall come;
The wind of the Lord shall come up from the wilderness.
Then his spring shall become dry,
And his fountain shall be dried up.
He shall plunder the treasury of every desirable prize.
16 Samaria [n]is held guilty,
For she has (R)rebelled against her God.
They shall fall by the sword,
Their infants shall be dashed in pieces,
And their women with child (S)ripped open.
Footnotes
- Hosea 13:2 Or those who offer human sacrifice
- Hosea 13:2 Worship with kisses
- Hosea 13:5 Cared for you
- Hosea 13:5 Lit. droughts
- Hosea 13:8 Lit. beast of the field
- Hosea 13:9 Lit. it or he destroyed you
- Hosea 13:9 Lit. in your help
- Hosea 13:10 LXX, Syr., Tg., Vg. Where is your king?
- Hosea 13:14 Lit. hand
- Hosea 13:14 Or Sheol
- Hosea 13:14 LXX where is your punishment?
- Hosea 13:14 Or Sheol
- Hosea 13:14 LXX where is your sting?
- Hosea 13:16 LXX shall be disfigured
Hosea 13
Wycliffe Bible
13 For Ephraim spake, hideousness assailed Israel; and he trespassed in Baal, and was dead. (For when the people of Ephraim spoke, fear, or terror, assailed the other Israelites; and they trespassed by worshipping Baal, and many died.)
2 And now they added to do sin, and made to them a molten image of their silver, as the likeness of idols; all is the making of craftsmen. To these they say, A! ye men, offer, and worship calves. (And they added to do more sin, and made for themselves a cast image, and idols made out of silver; yea, all the making of craftsmen. To whom they say, O! ye men, offer to these, and worship the calves.)
3 Therefore they shall be as a morrowtide cloud, and as the dew of morrowtide, that passeth forth, as dust ravished by whirlwind from the cornfloor, and as smoke of a chimney. (And so they shall be like a morning cloud, and like the morning dew, that passeth away, and like the dust that is taken up by the whirlwind from the threshing floor, and like the smoke out of a chimney.)
4 Forsooth I am thy Lord God from the land of Egypt; and thou shalt not know God, except me, and no saviour is, except me. (But I am the Lord thy God since thy days in the land of Egypt; and thou shalt know no other god, except me, and there is no other saviour, except me.)
5 I knew thee in the desert, in the land of wilderness.
6 By their pastures they were filled, and had abundance; they raised [up] their heart, and forgat me (then they raised up their hearts, and forgot me).
7 And I shall be as a lioness to them, as a leopard in the way of Assyrians. (And I shall be like a lioness to them, I shall watch them like a leopard by the wayside.)
8 I as a female bear, when the whelps be ravished, shall meet them; and shall break the inner things of the maw of them. And I as a lion shall waste them there; a beast of the field shall rend them. (I shall meet them like a female bear, robbed of her cubs, and I shall break the inner things of their maw/and I shall tear apart their innards. And like a lion I shall destroy them there; and I shall tear them apart like a wild beast.)
9 Israel, thy perdition is of thee; thine help is only of me. (Israel, thy perdition is from me; now who can help thee?/and now only I can help thee!)
10 Where is thy king? mostly save he thee now in all thy cities; and where be thy judges, of which thou saidest, Give thou to me a king and princes? (Where is thy king now? let him save thee in all thy cities; and where be thy rulers, of whom thou saidest, Give thou me a king and princes?)
11 I shall give to thee a king in my strong vengeance, and I shall take away in mine indignation. (I gave thee a king in my strong vengeance, and then in my indignation I took him away.)
12 The wickedness of Ephraim is bound together; his sin is hid. (The wickedness of Ephraim is recorded; and the records of his sins be hidden away.)
13 The sorrows of a woman travailing of child shall come to him; he is a son not wise. For now he shall not stand in the defouling of sons. (The sorrows of a woman labouring with child shall come to him; he is not a wise son, for he would not leave the place of his conceiving.)
14 I shall deliver them from the hand of death, and I shall again-buy them from death. Thou death, I shall be thy death; thou hell, I shall be thy morsel. Comfort is hid from mine eyes, (But I shall not save, or rescue, them from the hand of death, and I shall not buy them back from death. O death, bring on thy death; O Sheol/O grave, bring on thy destruction. Mercy is hid from my eyes,)
15 for he shall part betwixt brethren. The Lord shall bring a burning wind, going up from desert; and it shall make dry the veins thereof, and it shall make desolate the well(s) thereof; and he shall ravish the treasure of each desirable vessel. (and I shall divide between brothers. Yea, the Lord shall bring in a burning wind, going up from the desert; and it shall dry up their springs, and make their wells desolate; and it shall take away all their valuable treasures.)
16 (Let) Samaria perish, for it stirred his God to bitterness; perish it by sword. The little children of them be hurtled down, and the women with child thereof be carved. (And so Samaria shall perish, for she stirred her God to bitterness; she shall perish by the sword. Their little children shall be hurtled down, and their women with child shall be carved, or cut, up.)
Hosea 13
King James Version
13 When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
2 And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
3 Therefore they shall be as the morning cloud and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
4 Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
5 I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
6 According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
7 Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:
8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
9 O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.
10 I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?
11 I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
12 The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
13 The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
14 I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
15 Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the Lord shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
16 Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
Hosea 13
New International Version
The Lord’s Anger Against Israel
13 When Ephraim spoke, people trembled;(A)
he was exalted(B) in Israel.
But he became guilty of Baal worship(C) and died.
2 Now they sin more and more;
they make(D) idols for themselves from their silver,(E)
cleverly fashioned images,
all of them the work of craftsmen.(F)
It is said of these people,
“They offer human sacrifices!
They kiss[a](G) calf-idols!(H)”
3 Therefore they will be like the morning mist,
like the early dew that disappears,(I)
like chaff(J) swirling from a threshing floor,(K)
like smoke(L) escaping through a window.
4 “But I have been the Lord your God
ever since you came out of Egypt.(M)
You shall acknowledge(N) no God but me,(O)
no Savior(P) except me.
5 I cared for you in the wilderness,(Q)
in the land of burning heat.
6 When I fed them, they were satisfied;
when they were satisfied, they became proud;(R)
then they forgot(S) me.(T)
7 So I will be like a lion(U) to them,
like a leopard I will lurk by the path.
8 Like a bear robbed of her cubs,(V)
I will attack them and rip them open;
like a lion(W) I will devour them—
a wild animal will tear them apart.(X)
9 “You are destroyed, Israel,
because you are against me,(Y) against your helper.(Z)
10 Where is your king,(AA) that he may save you?
Where are your rulers in all your towns,
of whom you said,
‘Give me a king and princes’?(AB)
11 So in my anger I gave you a king,(AC)
and in my wrath I took him away.(AD)
12 The guilt of Ephraim is stored up,
his sins are kept on record.(AE)
13 Pains as of a woman in childbirth(AF) come to him,
but he is a child without wisdom;
when the time(AG) arrives,
he doesn’t have the sense to come out of the womb.(AH)
14 “I will deliver this people from the power of the grave;(AI)
I will redeem them from death.(AJ)
Where, O death, are your plagues?
Where, O grave, is your destruction?(AK)
“I will have no compassion,
15 even though he thrives(AL) among his brothers.
An east wind(AM) from the Lord will come,
blowing in from the desert;
his spring will fail
and his well dry up.(AN)
His storehouse will be plundered(AO)
of all its treasures.
16 The people of Samaria(AP) must bear their guilt,(AQ)
because they have rebelled(AR) against their God.
They will fall by the sword;(AS)
their little ones will be dashed(AT) to the ground,
their pregnant women(AU) ripped open.”[b]
Footnotes
- Hosea 13:2 Or “Men who sacrifice / kiss
- Hosea 13:16 In Hebrew texts this verse (13:16) is numbered 14:1.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
2001 by Terence P. Noble
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

