Mein Körper ist von Würmern
und von dreckigem Schorf bedeckt.
Meine Haut platzt auf und eitert.
Schneller als ein Weberschiffchen sausen meine Tage dahin,
sie schwinden ohne jede Hoffnung.
O Gott, bedenke, dass mein Leben nur ein Hauch ist!
Mein Glück ist dahin; es kommt nie wieder.

Read full chapter

My body is clothed with worms(A) and scabs,
    my skin is broken and festering.(B)

“My days are swifter than a weaver’s shuttle,(C)
    and they come to an end without hope.(D)
Remember, O God, that my life is but a breath;(E)
    my eyes will never see happiness again.(F)

Read full chapter