Gott gibt jedem Menschen, was er verdient

34 Weiter sagte Elihu:

»Hört mir zu, ihr Weisen, ihr gelehrten Männer!
Achtet auf das, was ich sage!
Denn unser Ohr prüft die Worte,
so wie der Gaumen die Speise kostet.
Wir müssen ein Urteil fällen,
wir wollen gemeinsam erkennen, was gut ist.
Denn Hiob behauptet:
›Ich bin unschuldig,
und doch verweigert Gott mir mein Recht!
Obwohl ich recht habe,
werde ich als Lügner hingestellt;
trotz meiner Unschuld hat mich sein tödlicher Pfeil getroffen!‹
Schaut euch Hiob an,
wie er sich im Spott gefällt,
wie er mit den Übeltätern Freundschaft schließt
und sich mit gottlosen Menschen einlässt!
Denn Hiob behauptet: ›Es nützt gar nichts,
wenn ein Mensch versucht, Gott zu gefallen!‹

10 Hört mir zu, ihr klugen Männer:
Sollte Gott jemals Böses tun?
Nein, niemals!
Der Allmächtige verdreht nicht das Recht!
11 Gott bestraft einen Menschen nur für seine eigenen Taten;
jedem gibt er zurück, was er verdient.
12 Gott begeht kein Unrecht,
das ist unvorstellbar!
Der Allmächtige beugt niemals das Recht!
13 Er herrscht über Himmel und Erde,
er hat sie geschaffen.
Niemand steht über ihm!
14 Wenn er wollte, könnte er seinen Geist
und seinen Lebensatem aus dieser Welt zurückziehen,
15 dann würde alles Leben mit einem Schlag sterben,
und die Menschen zerfielen zu Staub!
16 Bist du wirklich weise, Hiob,
dann hör jetzt genau zu, achte auf jedes Wort:
17 Kann einer regieren, wenn er das Recht mit Füßen tritt?
Willst du Gott, den Gerechten,
für schuldig erklären, ihn, den Allmächtigen?
18 Er ist es doch, der skrupellose Könige und gottlose Fürsten verurteilt.
19 Er ergreift nicht Partei für die Mächtigen,
Hochgestellte zieht er den Armen nicht vor –
er hat ja allen das Leben gegeben!
20 Die Fürsten sterben plötzlich,
mitten in der Nacht;
ihr Volk gerät in Aufruhr,
und sie verschwinden.
Ja, die Mächtigen werden beseitigt,
doch nicht von Menschenhand.
21 Denn Gott sieht die Wege eines jeden
und alles, was er unternimmt.
22 Es gibt keine Finsternis und keinen dunklen Ort,
wo Übeltäter sich vor Gott verstecken könnten.
23 Er muss Menschen nicht erst lange verhören
und sie zu sich laden vor Gericht –
24 nein, ohne Verhandlung stürzt er die Mächtigen
und setzt andere an ihrer Stelle ein.
25 Über Nacht lässt er sie fallen
und zugrunde gehen,
denn er weiß, was sie getrieben haben.
26 Er straft sie für ihre Vergehen,
und das in aller Öffentlichkeit.
27 Denn diese Mächtigen wollten Gott nicht mehr gehorchen,
seine Weisungen waren ihnen völlig gleichgültig.
28 Darum stieg der Hilfeschrei der Armen zu ihm empor –
und er hörte ihn!
29 Aber wenn Gott schweigt,
wer will ihn dann beschuldigen?
Wenn er sich verbirgt, wer kann ihn noch erblicken?
Und doch wacht er über den Völkern,
ja, über der ganzen Menschheit;
30 er verhindert,
dass ein gottloser Herrscher an die Macht kommt
und sein Volk ins Unglück stürzt.

31 Der Mensch sollte zu Gott sagen:
›Ich bin schuldig geworden,
aber ich will nichts Böses mehr tun!
32 Zeig mir die Sünden,
die ich selbst nicht erkenne!
Ich habe Unrecht begangen,
doch ich will es nicht mehr tun!‹

33 Du aber weigerst dich umzukehren!
Und wenn es nach dir ginge,
sollte Gott dich dafür noch belohnen!
Du musst eine Entscheidung treffen, nicht ich!
Also, sag mir nun, was du weißt!
34 Wer noch einen Funken Verstand hat,
wird mir zustimmen;
jeder Weise, der mich hört, wird sagen:
35 ›Hiob plappert daher ohne Sinn und Verstand.
Er weiß nicht, was er sagt!‹
36 Ja, Gott soll Hiob weiter durch das Leiden prüfen,
weil er ihm so unverschämt widerspricht!
37 Nicht genug, dass er Schuld auf sich lädt –
er lehnt sich auch noch offen gegen Gott auf!
Laut spottet er vor unseren Ohren
und findet viele Worte gegen ihn.«

'Hiob 34 ' not found for the version: Neue Genfer Übersetzung.

Eliú justifica a Dios

34 Entonces prosiguió Eliú, y dijo:

«Oigan, sabios, mis palabras,
Y ustedes los que saben, préstenme atención.
-»Porque el oído distingue las palabras,
Como el paladar prueba la comida(A).
-»Escojamos para nosotros lo que es justo;
Conozcamos entre nosotros lo que es bueno.
-»Porque Job ha dicho: “Yo soy justo(B),
Pero Dios me ha quitado mi derecho(C).
-”¿He de mentir respecto a mi derecho[a]?
Mi herida[b](D) es incurable, sin haber yo cometido transgresión”.
-»¿Qué hombre es como Job,
Que bebe el escarnio como agua(E),
Que va en compañía de los que hacen iniquidad,
Y anda con hombres perversos(F)?
-»Porque ha dicho: “Nada gana el hombre
Cuando se complace en[c] Dios(G)”.
10 ¶»Por tanto, escúchenme, hombres de entendimiento.
Lejos esté de Dios la iniquidad,
Y del Todopoderoso[d] la maldad(H).
11 -»Porque Él paga al hombre conforme a su trabajo,
Y retribuye a cada uno conforme a su conducta[e](I).
12 -»Ciertamente, Dios no obrará perversamente,
Y el Todopoderoso no pervertirá el juicio(J).
13 -»¿Quién le dio autoridad sobre la tierra(K)?
¿Y quién ha puesto a Su cargo el mundo entero(L)?
14 -»Si Él determinara hacerlo así[f],
Si hiciera volver[g] a sí mismo Su espíritu y Su aliento(M),
15 Toda carne[h] a una perecería(N),
Y el hombre volvería al polvo(O).
16 ¶»Pero si tienes inteligencia, oye esto,
Escucha la voz de mis palabras.
17 -»¿Gobernará el que aborrece la justicia(P)?
¿Y condenarás al Justo poderoso(Q),
18 Que dice a un rey: “Indigno”,
A los nobles: “Perversos”;
19 Que no hace acepción de príncipes,
Ni considera al rico sobre el pobre(R),
Ya que todos son obra de Sus manos(S)?
20 -»En un momento mueren, y a medianoche
Se estremecen los pueblos y pasan(T),
Y los poderosos son quitados(U) sin esfuerzo[i].
21 ¶»Porque Sus ojos observan[j] los caminos del hombre,
Y Él ve todos sus pasos(V).
22 -»No hay tinieblas ni densa oscuridad
Donde puedan esconderse los que hacen iniquidad(W).
23 -»Porque Él no necesita considerar más al hombre(X),
Para que vaya ante Dios en juicio.
24 -»Él quebranta a los poderosos(Y) sin indagar,
Y pone a otros en su lugar.
25 -»Pues Él conoce sus obras(Z),
De noche los derriba(AA)
Y son aplastados.
26 -»Como a malvados los azota(AB)
En un lugar público[k],
27 Porque se apartaron de seguirle(AC),
Y no consideraron ninguno de Sus caminos(AD),
28 Haciendo que el clamor del pobre llegara a Él(AE),
Y que oyera el clamor de los afligidos(AF).
29 -»Cuando está quieto, ¿quién puede condenarlo?;
Y cuando esconde Su rostro, ¿quién puede contemplarlo?;
Esto es, tanto nación como hombre,
30 Para que no gobiernen hombres impíos(AG),
Ni sean trampas para el pueblo.
31 ¶»Porque ¿ha dicho alguien a Dios:
“He sufrido castigo,
Ya no ofenderé más;
32 Enséñame lo que no veo;
Si he obrado mal(AH),
No lo volveré a hacer?”.
33 -»¿Ha de retribuir Él según tus condiciones(AI), porque tú has rehusado?
Porque tú tienes que escoger y no yo,
Por tanto, declara lo que sabes.
34 -»Los hombres entendidos me dirán,
Y también el sabio que me oiga:
35 “Job habla sin conocimiento,
Y sus palabras no tienen sabiduría(AJ).
36 -”Job debe ser[l] juzgado hasta el límite[m],
Porque responde como los hombres perversos(AK).
37 -”Porque a su pecado añade rebelión(AL);
Bate palmas(AM) entre nosotros,
Y multiplica sus palabras contra Dios”».

Footnotes

  1. 34:6 O Aunque tengo razón se me considera un mentiroso.
  2. 34:6 Lit. saeta.
  3. 34:9 O se deleita en.
  4. 34:10 Heb. Shaddai.
  5. 34:11 O senda.
  6. 34:14 Lit. pusiera su mente en sí mismo.
  7. 34:14 Lit. recogiera.
  8. 34:15 O toda la humanidad.
  9. 34:20 Lit. mano.
  10. 34:21 Lit. están sobre.
  11. 34:26 Lit. en el lugar de los que ven.
  12. 34:36 Lit. Ruego que Job sea.
  13. 34:36 O el fin.