Hiob 25
Luther Bibel 1545
25 Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
2 Ist nicht Herrschaft und Schrecken bei ihm, der Frieden macht unter seinen Höchsten?
3 Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht?
4 Und wie kann ein Mensch gerecht vor Gott sein? und wie kann rein sein eines Weibes Kind?
5 Siehe, auch der Mond scheint nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor seinen Augen:
6 wie viel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm!
Job 25
Nueva Biblia de las Américas
Bildad declara la inferioridad del hombre
25 Entonces Bildad, el suhita, respondió:
2 «Dominio y pavor pertenecen(A)
Al[a] que establece la paz en Sus alturas(B).
3 -»¿Tienen número Sus ejércitos(C)?
¿Y sobre quién no se levanta Su luz?
4 -»¿Cómo puede un hombre, pues, ser justo con Dios(D)?
¿O cómo puede ser limpio el que nace de mujer(E)?
5 -»Si aun la luna no tiene brillo(F)
Y las estrellas no son puras a Sus ojos(G),
6 ¡Cuánto menos el hombre(H), esa larva,
Y el hijo del hombre, ese gusano(I)!».
Footnotes
- 25:2 Lit. están con Él.
Job 25
New International Version
Bildad
25 Then Bildad the Shuhite(A) replied:
2 “Dominion and awe belong to God;(B)
he establishes order in the heights of heaven.(C)
3 Can his forces be numbered?
On whom does his light not rise?(D)
4 How then can a mortal be righteous before God?
How can one born of woman be pure?(E)
5 If even the moon(F) is not bright
and the stars are not pure in his eyes,(G)
6 how much less a mortal, who is but a maggot—
a human being,(H) who is only a worm!”(I)
Copyright © 1545 by Public Domain
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

