Hesekiel 14
Schlachter 2000
Gottes Antwort an die Götzendiener
14 Und es kamen etliche Männer von den Ältesten Israels zu mir und setzten sich vor mich hin.
2 Da erging das Wort des Herrn an mich folgendermaßen:
3 Menschensohn, diese Männer haben ihre Götzen in ihr Herz geschlossen[a] und den Anstoß zu ihrer Missetat vor ihr Angesicht gestellt! Sollte ich mich wirklich von ihnen befragen lassen?
4 Darum rede mit ihnen und sprich zu ihnen: So spricht Gott, der Herr: Jedermann vom Haus Israel, der seine Götzen in sein Herz schließt und den Anstoß zu seiner Missetat vor sein Angesicht stellt und zu dem Propheten kommt, demjenigen, der kommt, will ich, der Herr selbst, nach der Menge seiner Götzen antworten,
5 um dem Haus Israel ans Herz zu greifen, weil sie sich von mir entfremdet haben um aller ihrer Götzen willen.
6 Darum sprich zu dem Haus Israel: So spricht Gott, der Herr: Kehrt um und wendet euch ab von euren Götzen, und wendet eure Angesichter von allen euren Gräueln ab!
7 Denn jedermann vom Haus Israel oder von den Fremdlingen, die unter Israel wohnen, der sich von mir abkehrt und seine Götzen in sein Herz schließt und den Anstoß zu seiner Missetat vor sein Angesicht stellt und [dennoch] zu dem Propheten kommt, um mich durch ihn zu befragen, dem will ich, der Herr, selbst antworten.
8 Und ich will mein Angesicht gegen diesen Mann richten und ihn zum Zeichen und Sprichwort machen, und ich will ihn ausrotten aus der Mitte meines Volkes; und so sollt ihr erkennen, dass ich der Herr bin!
9 Und wenn der Prophet sich dazu verleiten ließe, ein Wort zu reden, so habe ich, der Herr, diesen Propheten verleitet; und ich strecke meine Hand gegen ihn aus und rotte ihn mitten aus meinem Volk Israel aus.
10 Sie sollen ihre Schuld tragen: Wie die Schuld des Fragenden, so soll auch die Schuld des Propheten sein,
11 damit das Haus Israel künftig nicht mehr von mir abirrt und sie sich nicht mehr durch all ihre Übertretung beflecken; und sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein, spricht Gott, der Herr.
Gottes unerbittliches Gericht – ein Überrest Israels soll verschont werden
12 Und das Wort des Herrn erging an mich folgendermaßen:
13 Menschensohn, wenn ein Land gegen mich sündigt und einen Treubruch begeht und ich meine Hand gegen es ausstrecke und ihm den Stab des Brots zerbreche und eine Hungersnot hineinsende und Menschen und Vieh daraus vertilge,
14 und es wären die drei Männer Noah, Daniel und Hiob darin, so würden diese durch ihre Gerechtigkeit nur ihre eigene Seele retten, spricht Gott, der Herr.
15 Wenn ich wilde Tiere das Land durchstreifen ließe und es würde so entvölkert und verwüstet, dass aus Furcht vor den wilden Tieren niemand mehr hindurchzöge,
16 und diese drei Männer wären auch darin: So wahr ich lebe, spricht Gott, der Herr, sie würden weder Söhne noch Töchter retten; sie allein würden gerettet, das Land aber würde zur Wüste werden!
17 Oder wenn ich ein Schwert über dieses Land brächte und spräche: »Das Schwert soll durchs Land fahren!«, und wenn ich Menschen und Vieh daraus vertilgen würde,
18 und diese drei Männer wären darin: So wahr ich lebe, spricht Gott, der Herr, sie könnten weder Söhne noch Töchter retten, sondern sie allein würden gerettet werden!
19 Oder wenn ich die Pest in dieses Land senden und meinen grimmigen Zorn mit Blut darüber ausgießen würde, dass ich Menschen und Vieh daraus vertilgte,
20 und Noah, Daniel und Hiob wären darin: So wahr ich lebe, spricht Gott, der Herr, sie könnten weder Sohn noch Tochter retten, sondern sie würden durch ihre Gerechtigkeit [nur] ihre eigene Seele retten!
21 Denn so spricht Gott, der Herr: Wie viel mehr, wenn ich meine vier schlimmen Gerichte, das Schwert, den Hunger, wilde Tiere und Pest über Jerusalem senden werde, um Menschen und Vieh daraus zu vertilgen?
22 Doch siehe, es werden Gerettete[b] darin übrig bleiben, die herausgeführt werden, Söhne und Töchter. Siehe, diese werden zu euch hinauskommen, und ihr werdet ihren Wandel und ihre Taten sehen; und ihr sollt getröstet werden über das Unglück, das ich über Jerusalem gebracht habe, ja, über alles, was ich über sie gebracht habe.
23 Und sie werden euch trösten, denn ihr werdet ihren Wandel und ihre Taten sehen; und ihr werdet erkennen, dass ich alles, was ich gegen [Jerusalem] tat, nicht ohne Ursache getan habe, spricht Gott, der Herr.
Ezekiel 14
New King James Version
Idolatry Will Be Punished
14 Now (A)some of the elders of Israel came to me and sat before me. 2 And the word of the Lord came to me, saying, 3 “Son of man, these men have set up their idols in their hearts, and put before them (B)that which causes them to stumble into iniquity. (C)Should I let Myself be inquired of at all by them?
4 “Therefore speak to them, and say to them, ‘Thus says the Lord God: “Everyone of the house of Israel who sets up his idols in his heart, and puts before him what causes him to stumble into iniquity, and then comes to the prophet, I the Lord will answer him who comes, according to the multitude of his idols, 5 that I may seize the house of Israel by their heart, because they are all estranged from Me by their idols.” ’
6 “Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord God: “Repent, turn away from your idols, and (D)turn your faces away from all your abominations. 7 For anyone of the house of Israel, or of the strangers who dwell in Israel, who separates himself from Me and sets up his idols in his heart and puts before him what causes him to stumble into iniquity, then comes to a prophet to inquire of him concerning Me, I the Lord will answer him by Myself. 8 (E)I will set My face against that man and make him a (F)sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of My people. (G)Then you shall know that I am the Lord.
9 “And if the prophet is induced to speak anything, I the Lord (H)have induced that prophet, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel. 10 And they shall bear their iniquity; the punishment of the prophet shall be the same as the punishment of the one who inquired, 11 that the house of Israel may (I)no longer stray from Me, nor be profaned anymore with all their transgressions, (J)but that they may be My people and I may be their God,” says the Lord God.’ ”
Judgment on Persistent Unfaithfulness
12 The word of the Lord came again to me, saying: 13 “Son of man, when a land sins against Me by persistent unfaithfulness, I will stretch out My hand against it; I will cut off its (K)supply of bread, send famine on it, and cut off man and beast from it. 14 (L)Even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would deliver only themselves (M)by their righteousness,” says the Lord God.
15 “If I cause (N)wild beasts to pass through the land, and they [a]empty it, and make it so desolate that no man may pass through because of the beasts, 16 even (O)though these three men were [b]in it, as I live,” says the Lord God, “they would deliver neither sons nor daughters; only they would be delivered, and the land would be (P)desolate.
17 “Or if (Q)I bring a sword on that land, and say, ‘Sword, go through the land,’ and I (R)cut off man and beast from it, 18 even (S)though these three men were in it, as I live,” says the Lord God, “they would deliver neither sons nor daughters, but only they themselves would be delivered.
19 “Or if I send (T)a pestilence into that land and (U)pour out My fury on it in blood, and cut off from it man and beast, 20 even (V)though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live,” says the Lord God, “they would deliver neither son nor daughter; they would deliver only themselves by their righteousness.”
21 For thus says the Lord God: “How much more it shall be when (W)I send My four [c]severe judgments on Jerusalem—the sword and famine and wild beasts and pestilence—to cut off man and beast from it? 22 (X)Yet behold, there shall be left in it a remnant who will be (Y)brought out, both sons and daughters; surely they will come out to you, and (Z)you will see their ways and their doings. Then you will be comforted concerning the disaster that I have brought upon Jerusalem, all that I have brought upon it. 23 And they will comfort you, when you see their ways and their doings; and you shall know that I have done nothing (AA)without cause that I have done in it,” says the Lord God.
Footnotes
- Ezekiel 14:15 Lit. bereave it of children
- Ezekiel 14:16 Lit. in the midst of it
- Ezekiel 14:21 Lit. evil
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
