Add parallel Print Page Options

16 Och HERRENS ord kom till mig; han sade:

Du människobarn, förehåll Jerusalem dess styggelser

och säg: Så säger Herren, HERREN till Jerusalem: Från Kanaans land stammar du, och där är du född; din fader var en amoré och din moder en hetitisk kvinna.

Och vid din födelse gick det så till. När du föddes, skar ingen av din navelsträng, och du blev icke rentvagen med vatten, ej heller ingniden med salt och lindad.

Ingen såg på dig med så mycken ömkan, att han villa göra något sådant med dig eller visa dig någon misskund, utan man kastade ut dig på öppna fältet den dag du föddes; så ringa aktade man ditt liv.

Då gick jag förbi där du låg och fick se dig sprattla i ditt blod, och jag sade till dig: »Du skall få bliva vid liv, du som ligger där i ditt blod.» Ja, jag sade till dig: »Du skall få bliva vid liv, du som ligger där i ditt blod;

ja, jag skall föröka dig till många tusen, såsom växterna äro på marken.» Och du sköt upp och blev stor och mycket fager; dina bröst hade höjt sig, och ditt hår hade växt, men du var ännu naken och blottad.

Då gick jag åter förbi där du var och fick se att din tid var inne, din älskogstid; och jag bredde min mantel över dig och betäckte din blygd. Och så gav jag dig min ed och ingick förbund med dig, säger Herren, HERREN, och du blev min.

Och jag tvådde dig med vatten och sköljde blodet av dig, och smorde dig med olja,

10 och klädde på dig brokigt vävda kläder och satte på dig skor av tahasskinn och en huvudbindel av fint linne och en slöja av silke.

11 Och jag prydde dig med smycken: jag satte armband på dina armar och en kedja om din hals,

12 jag satte en ring i din näsa och örhängen i dina öron och en härlig krona på ditt huvud.

13 Så blev du prydd med guld och silver, och dina kläder voro av fint linne, av siden och av tyg i brokig vävnad. Fint mjöl, honung och olja fick du äta. Du blev övermåttan skön, och så vart du omsider en drottning.

14 Och ryktet om dig gick ut bland folken för din skönhets skull, ty den var fullkomlig genom de härliga prydnader som jag hade satt på dig, säger Herren, HERREN.

15 Men du förlitade dig på din skönhet och bedrev otukt, sedan du nu hade fått sådant rykte; du slösade din otukt på var och en som gick där fram: det vore ju något för honom.

16 Och du tog dina kläder och gjorde dig med dem brokiga offerhöjder och bedrev på dessa otukt, sådana gärningar som eljest aldrig någonsin hava förekommit, ej heller mer skola göras.

17 Och du tog dina härliga smycken, det guld och silver som jag hade givit dig, och gjorde dig så mansbilder, med vilka du bedrev otukt.

18 Och du tog dina brokigt vävda kläder och höljde dem i dessa; och min olja och min rökelse satte du fram för dem.

19 Och det bröd som jag hade givit dig -- ty fint mjöl, olja och honung hade jag ju låtit dig få att äta -- detta satte du fram för dem till en välbehaglig lukt; ja, därhän kom det, säger Herren, HERREN.

20 Och du tog dina söner och döttrar, dem som du hade fött åt mig, och offrade dessa åt dem till spis. Var det då icke nog att du bedrev otukt?

21 Skulle du också slakta mina söner och giva dem till pris såsom offer åt dessa?

22 Och vid alla dina styggelser och din otukt tänkte du icke på din ungdoms dagar, då du var naken och blottad och låg där sprattlande i ditt blod.

23 Och sedan du hade bedrivit all denna ondska -- ve, ve dig! säger Herren, HERREN --

24 byggde du dig kummel och gjorde dig höjdaltaren på alla öppna platser.

25 I alla gathörn byggde du dig höjd altaren och lät din skönhet skända och spärrade ut benen åt alla som gingo där fram; ja, du bedrev mycken otukt.

26 Du bedrev otukt med egyptierna, dina grannar med det stora köttet, ja, mycken otukt till att förtörna mig.

27 Men se, då uträckte jag min hand mot dig och minskade ditt underhåll och gav dig till pris åt dina fiender, filistéernas döttrar, som blygdes över ditt skändliga väsende.

28 Men sedan bedrev du otukt med assyrierna, ty du hade ännu icke blivit mätt; ja, du bedrev otukt med dem och blev ändå icke mätt.

29 Du gick med din otukt ända bort till krämarlandet, kaldéernas land; men icke ens så blev du mätt.

30 Huru älskogskrankt var icke ditt hjärta, säger Herren, HERREN, eftersom du gjorde allt detta, sådana gärningar som allenast den fräckaste sköka kan göra.

31 Med dina döttrar uppförde du åt dig kummel i alla gathörn och höjdaltaren på alla öppna platser. Men däri var du olik andra skökor, att du försmådde skökolön,

32 du äktenskapsbryterska, som i stället för den man du hade tog andra män till dig.

33 Åt alla andra skökor måste man giva skänker, men här var det du som gav skänker åt alla dina älskare och mutade dem, för att de skulle komma till dig från alla håll och bedriva otukt med dig.

34 Så gjorde du vid din otukt tvärt emot vad andra kvinnor göra; efter dig lopp ingen för att bedriva otukt, men du gav skökolön, utan att själv få någon skökolön; du gjorde tvärt emot andra.

35 Hör därför HERRENS ord, du sköka.

36 Så säger Herren, HERREN: Eftersom du har varit så frikostig med din skam och blottat din blygd i otukt med din älskare, därför, och för alla dina vederstyggliga eländiga avgudars skull och för dina söners blods skull, dina söners, som du gav åt dessa,

37 se, därför skall jag församla alla dina älskare, dem som du har varit till behag, ja, alla dem som du har älskat mer eller mindre; dem skall jag församla mot dig från alla håll och blotta din blygd inför dem, så att de få se all din blygd.

38 Och jag skall döma dig efter den lag som gäller för äktenskapsbryterskor och blodsutgjuterskor, och skall låta dig bliva ett blodigt offer för min vrede och nitälskan.

39 Och jag skall giva dig i deras hand, och de skola slå ned dina kummel och bryta ned dina höjdaltaren, och slita av dig kläderna och taga ifrån dig dina härliga smycken och låta dig ligga naken och blottad.

40 Och de skola sammankalla en församling mot dig, och man skall stena dig och hugga sönder dig med svärd;

41 och dina hus skall man bränna upp i eld. Så skall man hålla dom över dig inför många kvinnors ögon. Och så skall jag göra slut på din otukt, och du skall icke mer kunna giva någon skökolön.

42 Och jag skall släcka min vrede på dig, så att min nitälskan kan vika ifrån dig, och så att jag får ro och slipper att mer förtörnas.

43 Eftersom du icke tänkte på din ungdoms dagar, utan var avog mot mig i allt detta, se, därför skall också jag låta dina gärningar komma över ditt huvud, säger Herren, HERREN, på det att du icke mer må lägga sådan skändlighet till alla dina andra styggelser.

44 Se, alla som bruka ordspråk skola på dig tillämpa det ordspråket: »Sådan moder, sådan dotter.»

45 Ja, du är din moders dotter, hennes som övergav sin man och sina barn; du är dina systrars syster deras som övergåvo sina män och sina barn; eder moder var en hetitisk kvinna och eder fader en amoré.

46 Din större syster var Samaria med sina döttrar, hon som bodde norrut från dig; och din mindre syster, som bodde söderut från dig, var Sodom med sina döttrar.

47 Men du nöjde dig icke med att vandra på deras vägar och att göra efter deras styggelser; inom kort bedrev du värre ting än de, på alla dina vägar.

48 Så sant jag lever, säger Herren, HERREN: din syster Sodom och hennes döttrar hava icke gjort vad du och dina döttrar haven gjort.

49 Se, detta var din syster Sodoms missgärning: fastän höghet, överflöd och tryggad ro hade blivit henne och hennes döttrar beskärd, understödde hon likväl icke den arme och fattige.

50 Tvärtom blevo de högfärdiga och bedrevo vad styggeligt var inför mig; därför försköt jag dem, när jag såg detta.

51 Ej heller Samaria har syndat hälften så mycket som du. Du har gjort så många flera styggelser än dessa, att du genom alla de styggelser du har bedrivit har kommit dina systrar att synas rättfärdiga.

52 Så må också du nu bara din skam, du som nu kan lända dina systrar till ursäkt; ty därigenom att du har bedrivit ännu vederstyggligare synder än de, stå nu såsom rättfärdiga i jämförelse med dig. Ja, blygs och bär din skam över att du så har kommit dina systrar att synas rättfärdiga.

53 Därför skall jag ock åter upp rätta dem, Sodom med hennes döttrar och Samaria med hennes döttrar. Dig skall jag ock åter upprätta mitt ibland dem,

54 för att du må bära din skam och skämmas för allt vad du har gjort, och därmed bliva dem till tröst.

55 Och med dina systrar skall så ske: Sodom och hennes döttrar skola åter bliva vad de fordom voro, och Samaria och hennes döttrar skola åter bliva vad de fordom voro Också du själv och dina döttrar skolen åter bliva vad I fordom voren.

56 Men om du förr icke ens hördes nämna din syster Sodom, under din höghetstid,

57 innan ännu din egen ondska hade blivit uppenbarad -- såsom den blev på den tid då du vart till smälek för Arams döttrar och för alla de kringboende filistéernas döttrar, som hånade dig på alla sidor --

58 Så måste du nu själv bära på din skändlighet och dina styggelser, säger HERREN.

59 Ty så säger Herren, HERREN: Jag har handlat med dig efter dina gärningar, ty du hade ju föraktat eden och brutit förbundet.

60 Men jag vill nu tänka på det förbund som jag slöt med dig i din ungdoms dagar, och upprätta med dig ett evigt förbund.

61 Då skall du tänka tillbaka på dina vägar och skämmas, när du får taga till dig dina systrar, de större jämte de mindre; ty jag skall giva dem åt dig till döttrar, dock icke för din trohet i förbundet.

62 Men jag skall upprätta mitt förbund med dig, och du skall förnimma att jag är HERREN;

63 och så skall du tänka därpå och blygas, så att du av skam icke mer kan upplåta din mun, då när jag förlåter dig allt vad du har gjort, säger Herren, HERREN.

Israels avskyvärda synd

16 Då kom än en gång ett budskap från Herren till mig:

Du människa, tala till Jerusalem om dess avskyvärda synder!

Tala om för staden vad Herren Gud säger: Du är inte bättre än Kanaans folk. Din far var en amoré och din mor en hetit!

När du föddes var det ingen som tog hand om dig. När jag såg dig första gången var din navelsträng inte avskuren, och du hade inte blivit tvättad och ingniden med salt. Du hade inte heller fått några kläder på dig.

Ingen visade det minsta intresse för dig, och ingen hade förbarmande med dig eller tog hand om dig. Den dag du föddes var du ovälkommen och blev lämnad ute på marken för att dö.

6-7 Men jag kom förbi och fick se dig där, liggande i ditt eget blod, och jag sa: 'Lev! Väx upp som en planta på fältet!' Och det gjorde du! Du blev lång, smärt och smidig, en juvel bland juveler. Du mognade till ung kvinna, välväxt och välformad, men fortfarande naken och oskyddad.

När jag såg dig nästa gång var du giftasvuxen, och jag svepte min mantel omkring dig för att därmed bekräfta vår förlovning. Jag ingick ett förbund med dig, och så blev du min.

9-10 Efter bröllopet gav jag dig vackra, fint broderade kläder av linne och siden och skor av läder.

11 Jag gav dig vackra smycken, armband och halskedjor,

12 näsring, örhängen och en vacker krona.

13 Så blev du smyckad med guld och silver och kläder av linne och siden med fina broderier. Du åt den finaste mat och blev allt skönare. Du blev en drottning!

14 Du var känd bland folken för din skönhet, som var fullkomlig på grund av alla de gåvor jag gav dig, säger Herren Gud.

15 Men du menade att du kunde klara dig utan mig och förlitade dig på din skönhet. Så gav du dig åt varenda man som kom i din väg. Alla som ville kunde sola sig i din glans.

16 Alla de gåvor jag hade gett dig använde du för att göra avgudaskrin och smycka din säng till en prostituerads bädd. Något liknande har aldrig hänt tidigare.

17 Du tog de juveler och smycken av guld och silver, som jag hade gett dig, och tillverkade bilder av män, som du sedan var otrogen med.

18 Du använde de vackert broderade kläderna, som jag hade gett dig, till att täcka över dina avgudar! Min olja och min rökelse använde du för att tillbe dem!

19 Kommer du ihåg att det var åt dem du satte fram det fina mjölet, oljan och honungen, som jag hade gett dig? Allt detta använde du som ett kärleksoffer åt dem!

20 Du tog mina söner och döttrar, dem som du hade fött åt mig, och offrade dem till dina gudar. Var det inte nog att du lät prostituera dig?

21 Måste du också bränna upp mina barn i elden på dessa främmande altaren?

22 Och under alla dessa år av äktenskapsbrott och synd har du inte en enda gång tänkt på den tiden för länge sedan, när du var naken och låg i ditt eget blod.

23 Olycka ska komma över dig, säger Herren Gud. I din ondska

24 byggde du kärleksaltaren för dina älskare och avgudaaltaren på varje gata.

25 Där bjöd du ut dig åt varenda man som kom vägen fram.

26 Ja, du gick så långt i din prostitution, att du allierade dig med det vällustiga Egypten. Därför är min vrede stor.

27 Det är därför jag har krossat dig. Jag har minskat ditt område och överlämnat dig åt dina fiender filisteerna, men till och med de är skakade över ditt handlande.

28 Du har begått äktenskapsbrott med assyrierna också genom att alliera dig med dem och tillbe deras gudar. Det verkar som om du aldrig kunde få nog. Du var ändå inte tillfredsställd,

29 utan du tillbad också gudar från den stora handelsnationen Babylon.

30 Vilken dålig karaktär du har, säger Herren Gud, när du kan handla så! Du är en skamlös prostituerad,

31 som bygger dina avgudaaltaren och dina glädjehus på varenda gata. Du är egentligen värre än en prostituerad, för du har varit så angelägen att synda att du inte ens har tagit betalt för din kärlek!

32 Ja, du är en otrogen hustru, som lever tillsammans med andra män i stället för med din egen man.

33-34 De prostituerade tar betalt för sina tjänster och får många gåvor. Men du ger gåvor i stället för att bli uppmärksammad. Du är inte som andra prostituerade. Du har varit tvungen att betala, men ingen betalar dig.

35 Hör Herrens ord, du otrogna kvinna:

36 Herren Gud säger: Jag ser dina hemska synder, din otrohet och dina älskare, din avgudadyrkan och blodet från dina barn som du har offrat till andra gudar.

37 Därför kommer jag att samla alla dina allierade, dina älskare som du har syndat med, både dem du älskade och dem du hatade, och ställa fram dig naken inför dem.

38 Jag kommer att straffa dig som man straffar en mörderska och en otrogen kvinna som bryter sitt äktenskap genom att leva med andra män.

39 Jag ska överlämna dig till dina älskare, alla dessa folk, så att de kan förgöra dig. De kommer att riva ner dina bordeller och avgudaaltaren, klä av dig naken, ta ifrån dig dina dyrbara juveler och lämna dig där utskämd och fattig.

40-41 De kommer att bränna ner dina hus inför ögonen på många andra kvinnor. Jag ska se till att du slutar upp med att gå till andra gudar och att du slutar betala dina allierade för deras kärlek.

42 Sedan ska äntligen min vrede mot dig upphöra. Min svartsjuka ska ta slut. Jag ska vara tyst och inte längre låta min ilska gå ut över dig.

43 Men först ska jag ge dig betalt för alla dina synder, säger Herren, därför att du inte har kommit ihåg vad jag gjorde för dig i din ungdom. Du har uppväckt min vrede genom allt du har gjort, och till alla dina andra fel kan läggas att du också är otacksam.

44 'Sådan mor, sådan dotter!' Det är vad alla kommer att säga om dig.

45 Din mor avskydde ju sin man och sina barn, och det gör du också. Du är precis lik dina systrar, för de övergav också sina män och sina barn. Ja, din mor måste ha varit en hetit och din far en amoré.

46 Din äldre syster är Samaria, som bor tillsammans med sina döttrar norr om dig. Din yngre syster är Sodom, och hon och hennes döttrar bor i söder.

47 Du har inte nöjt dig med att synda som de. På en mycket kort tid har du överträffat dem.

48 Så sant jag lever, säger Herren Gud, Sodom och hennes döttrar har aldrig gjort vad du och dina döttrar gjort.

49 Din syster Sodoms synder var högfärd, lättja och frosseri, och de fattiga fick svälta utanför hennes dörr.

50 I sin fräckhet tillbad hon avgudar medan jag såg på, och därför krossade jag henne.

51 Inte heller Samaria har begått ens hälften av dina synder. Du har tillbett avgudar i mycket större utsträckning än dina systrar. Därför verkar de närmast rättfärdiga i jämförelse med dig!

52 Bli inte förvånad över att de får ett lindrigare straff! Dina synder är så fruktansvärda att dina systrar i jämförelse med dem verkar oskyldiga!

53 Men ändå kommer jag en dag att ge både Sodom och Samaria och Juda en framtid.

54 Ditt fruktansvärda straff kommer att bli en tröst för dem, för det kommer att bli mycket värre än deras.

55 Ja, dina systrar Sodom och Samaria och alla deras invånare kommer att upprättas igen, och Juda kommer också att få bli vad det en gång var.

56 Under din högfärds dagar satte du dig över Sodom.

57 Men nu har din stora synd blivit uppenbar för hela världen, så nu är det du som får skämmas och vara föraktad, både av Edom och alla dess grannar och av filisteerna.

58 Detta är en del av straffet för dina synder, säger Herren.

59-60 Herren Gud säger: Jag ska ge dig vad du förtjänar för alla dina brutna löften. Utan vidare bröt du alla högtidliga löften till mig, men ändå håller jag det förbund som jag slöt med dig när du var ung. Jag ska ingå ett evigt förbund med dig.

61 Du ska med skam tänka på allt ont du har gjort. Jag ska ge dig dina systrar Samaria och Sodom och göra dem till dina döttrar. Du ska regera över dem. Du kommer att förstå att du inte förtjänar detta, då du inte höll mitt förbund.

62 Men jag kommer att förnya förbundet med dig, och du ska förstå att jag är Herren.

63 Trots allt du har gjort kommer jag att ge dig nåd. Du kommer att sitta tyst och skämmas, när jag förlåter dig allt du har gjort, säger Herren.