Add parallel Print Page Options

20 Pues nos hablas de cosas extrañas, y queremos saber qué significan.

21 Y es que todos los atenienses, como también los extranjeros que vivían allí, sólo se ocupaban de oír y comentar las últimas novedades.

22 Pablo se levantó en medio de ellos en el Areópago, y dijo:

«Atenienses, por todo lo que veo, ustedes son gente muy religiosa.

Read full chapter

20 You are bringing some strange ideas to our ears, and we would like to know what they mean.” 21 (All the Athenians(A) and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.)

22 Paul then stood up in the meeting of the Areopagus(B) and said: “People of Athens! I see that in every way you are very religious.(C)

Read full chapter

20 For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

21 (For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)

22 Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

Read full chapter

20 For you are bringing some strange things to our ears. Therefore we want to know what these things mean.” 21 For all the Athenians and the foreigners who were there spent their time in nothing else but either to tell or to hear some new thing.

Addressing the Areopagus

22 Then Paul stood in the midst of the [a]Areopagus and said, “Men of Athens, I perceive that in all things you are very religious;

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 17:22 Lit. Hill of Ares, or Mars’ Hill