Add parallel Print Page Options

17 Él les hizo señas de que guardaran silencio y les refirió cómo el Señor le había sacado de la cárcel. Y concluyó diciendo:

— Comuníquenselo a Santiago y a los otros hermanos.

Seguidamente partió hacia otro lugar.

18 No fue pequeña la confusión que hubo al día siguiente entre los soldados respecto al paradero de Pedro. 19 Herodes dio órdenes de buscarlo; y como no hubo manera de dar con él, sometió a interrogatorio a los guardias y mandó ejecutarlos. Se trasladó después de Judea a Cesarea, donde pasó algún tiempo.

Read full chapter

17 Pedro les hizo señas para que se callaran, y empezó a contarles cómo Dios lo había sacado de la cárcel. También les dijo: «Vayan y cuenten esto a Jacobo y a los demás seguidores de Jesús.» Luego se despidió de todos, y se fue a otro pueblo.

18 Al amanecer, hubo un gran alboroto entre los soldados. Ninguno sabía lo que había pasado, pero todos preguntaban: «¿Dónde está Pedro?»

19 El rey Herodes Agripa ordenó a sus soldados que buscaran a Pedro, pero ellos no pudieron encontrarlo. Entonces Herodes les echó la culpa y mandó que los mataran.

Después de esto, Herodes salió de Judea y se fue a vivir por un tiempo en Cesarea.

Read full chapter

17 He motioned to them with his hand to be silent and described for them how the Lord had brought him out of the prison. And he added, “Tell this to James and to the brothers and sisters.” Then he left and went to another place.(A)

18 When morning came, there was no small commotion among the soldiers over what had become of Peter. 19 When Herod had searched for him and could not find him, he examined the guards and ordered them to be put to death. Then he went down from Judea to Caesarea and stayed there.(B)

Read full chapter