Add parallel Print Page Options

A estos[a] también, después de Su padecimiento, se presentó vivo con muchas pruebas convincentes, apareciéndoseles durante cuarenta días(A) y hablándoles de lo relacionado con el reino de Dios(B).

Y reuniéndolos[b], les mandó que no salieran de Jerusalén(C), sino que esperaran la promesa del Padre(D): «La cual», les dijo, «oyeron de Mí; porque Juan bautizó con agua, pero ustedes serán bautizados con[c]el Espíritu Santo(E)dentro de pocos días[d](F)».

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:3 Lit. quienes.
  2. 1:4 O comiendo con ellos, o, posiblemente, hospedándose con ellos.
  3. 1:5 O en.
  4. 1:5 Lit. no mucho después de estos días.

a quienes también, después de haber padecido, se presentó vivo con muchas pruebas indubitables, apareciéndoseles durante cuarenta días y hablándoles acerca del reino de Dios. Y estando juntos, les mandó que no se fueran de Jerusalén, sino que esperasen la promesa del Padre,(A) la cual, les dijo, oísteis de mí. Porque Juan ciertamente bautizó con agua, mas vosotros seréis bautizados con el Espíritu Santo(B) dentro de no muchos días.

Read full chapter

After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them(A) over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.(B) On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: “Do not leave Jerusalem, but wait(C) for the gift my Father promised, which you have heard me speak about.(D) For John baptized with[a] water,(E) but in a few days you will be baptized with[b] the Holy Spirit.”(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:5 Or in
  2. Acts 1:5 Or in