Add parallel Print Page Options

Después de padecer la muerte, se les presentó dándoles muchas pruebas convincentes de que estaba vivo. Durante cuarenta días se les apareció y les habló acerca del reino de Dios. Una vez, mientras comía con ellos, les ordenó:

―No os alejéis de Jerusalén, sino esperad la promesa del Padre, de la cual os he hablado: Juan bautizó con[a] agua, pero dentro de pocos días vosotros seréis bautizados con el Espíritu Santo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:5 con. Alt. en.

Después de padecer la muerte, se presentó dándoles muchas pruebas convincentes de que estaba vivo. Durante cuarenta días se les apareció y les habló acerca del reino de Dios. Una vez, mientras comía con ellos, ordenó:

—No se alejen de Jerusalén, sino esperen la promesa del Padre, de la cual les he hablado: Juan bautizó con[a] agua, pero dentro de pocos días ustedes serán bautizados con el Espíritu Santo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:5 con. Alt. en.

After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them(A) over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.(B) On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: “Do not leave Jerusalem, but wait(C) for the gift my Father promised, which you have heard me speak about.(D) For John baptized with[a] water,(E) but in a few days you will be baptized with[b] the Holy Spirit.”(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:5 Or in
  2. Acts 1:5 Or in