14 Todos caímos al suelo y yo oí una voz que me decía en hebreo: “Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? ¡Solo te haces daño a ti mismo!”.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 26:14 ¡Solo … mismo! Lit. Te es difícil dar coces contra el aguijón.

14 Después de que todos caímos al suelo(A), oí una voz que me decía en el idioma hebreo[a](B): “Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? Dura cosa te es dar coces contra el aguijón”.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 26:14 I.e. arameo judaico.

14 Todos caímos al suelo y escuché una voz que me decía en arameo:[a] “Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? Es inútil que luches contra mi voluntad[b]”.

Read full chapter

Footnotes

  1. 26:14a O hebreo.
  2. 26:14b En griego Te es difícil dar patadas contra el aguijón.