The Old and the New

Now even the first covenant had (A)regulations for divine worship and (B)the earthly sanctuary. For (C)a [a]tabernacle was equipped, the [b]outer sanctuary, in which were (D)the lampstand, (E)the table, and (F)the [c]sacred bread; this is called the Holy Place. Behind (G)the second veil there was a [d]tabernacle which is called the (H)Most Holy Place, having a golden [e](I)altar of incense and (J)the ark of the covenant covered on all sides with gold, in which was (K)a golden jar holding the manna, (L)Aaron’s staff which budded, and (M)the tablets of the covenant; and above it were the (N)cherubim of glory (O)overshadowing the [f]atoning cover; but about these things we cannot now speak in detail.

Now when these things have been so prepared, the priests (P)are continually entering the [g]outer [h]tabernacle, performing the divine worship, but into (Q)the second, only (R)the high priest enters (S)once a year, (T)not without taking blood which he (U)offers for himself and for the [i](V)sins of the people committed in ignorance. (W)The Holy Spirit is signifying this, (X)that the way into the holy place has not yet been disclosed while the [j]outer tabernacle is still standing, which is a symbol for the present time. Accordingly (Y)both gifts and sacrifices are offered which (Z)cannot make the worshiper perfect in conscience, 10 since they relate only to (AA)food, (AB)drink, and various (AC)washings, (AD)regulations for the [k]body imposed until (AE)a time of reformation.

11 But when Christ appeared as a (AF)high priest of the (AG)good things [l]having come, He entered through (AH)the greater and more perfect [m]tabernacle, (AI)not made by hands, that is, (AJ)not of this creation; 12 and not through (AK)the blood of goats and calves, but (AL)through His own blood, He (AM)entered the holy place (AN)once for all time, [n]having obtained (AO)eternal redemption. 13 For if (AP)the blood of goats and bulls, and (AQ)the [o]ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify for the [p]cleansing of the flesh, 14 how much more will (AR)the blood of Christ, who through [q](AS)the eternal Spirit (AT)offered Himself without blemish to God, (AU)cleanse your conscience from (AV)dead works to serve (AW)the living God?

15 For this reason (AX)He is the (AY)mediator of a (AZ)new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the violations that were committed under the first covenant, those who have been (BA)called may (BB)receive the promise of (BC)the eternal inheritance. 16 For where there is a [r]covenant, there must of necessity [s]be the death of the one who made it. 17 For a [t]covenant is valid only when people are dead, [u]for it is never in force while the one who made it lives. 18 Therefore even the first covenant was not inaugurated without blood. 19 For when every commandment had been (BD)spoken by Moses to all the people according to the Law, (BE)he took the (BF)blood of the calves and the goats, with (BG)water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both (BH)the book itself and all the people, 20 saying, “(BI)This is the blood of the covenant which God commanded you.” 21 And in the same way he (BJ)sprinkled both the [v]tabernacle and all the vessels of the ministry with the blood. 22 And (BK)almost all things are cleansed with blood, according to the Law, and (BL)without the shedding of blood there is no forgiveness.

23 Therefore it was necessary for the (BM)copies of the things in the heavens to be cleansed with these things, but (BN)the heavenly things themselves with better sacrifices than these. 24 For Christ (BO)did not enter a holy place made by hands, a mere copy of (BP)the true one, but into (BQ)heaven itself, now (BR)to appear in the presence of God for us; 25 nor was it that He would offer Himself often, as (BS)the high priest enters (BT)the Holy Place (BU)year by year with blood that is not his own. 26 Otherwise, He would have needed to suffer often since (BV)the foundation of the world; but now (BW)once at (BX)the consummation of the ages He has been (BY)revealed to put away sin [w](BZ)by the sacrifice of Himself. 27 And just as (CA)it is destined for people to die once, and after this (CB)comes judgment, 28 so Christ also, having been (CC)offered once to (CD)bear the sins of many, will appear (CE)a second time for (CF)salvation (CG)without reference to sin, to those who (CH)eagerly await Him.

Footnotes

  1. Hebrews 9:2 Or sacred tent
  2. Hebrews 9:2 Lit first
  3. Hebrews 9:2 Lit loaves of presentation
  4. Hebrews 9:3 Or sacred tent
  5. Hebrews 9:4 Or censer
  6. Hebrews 9:5 Also called mercy seat; i.e., where blood was sprinkled on the Day of Atonement
  7. Hebrews 9:6 Lit first
  8. Hebrews 9:6 Or sacred tent
  9. Hebrews 9:7 Lit ignorance of the people
  10. Hebrews 9:8 Lit first
  11. Hebrews 9:10 Lit flesh
  12. Hebrews 9:11 One early ms to come
  13. Hebrews 9:11 Or sacred tent
  14. Hebrews 9:12 Or obtaining
  15. Hebrews 9:13 I.e., ashes mixed in water
  16. Hebrews 9:13 Lit purity
  17. Hebrews 9:14 Or His eternal spirit
  18. Hebrews 9:16 Or testament
  19. Hebrews 9:16 Lit be brought
  20. Hebrews 9:17 Or testament
  21. Hebrews 9:17 One early ms for is it then...lives?
  22. Hebrews 9:21 Or sacred tent
  23. Hebrews 9:26 Or by His sacrifice

Służba starego przymierza

Z pierwszym przymierzem związane były przepisy dotyczące Bożej służby, która odbywała się w miejscu świętym. W tym celu zbudowano bowiem świątynię. W pierwszej jej części—nazywanej miejscem świętym—stał złoty świecznik i stół, na którym znajdowały się chleby ofiarowane Bogu. W drugiej części, oddzielonej zasłoną—zwanej miejscem najświętszym —znajdował się złoty ołtarz, na którym spalano wonności, i skrzynia przymierza, pokryta czystym złotem. Wewnątrz niej znajdował się złoty dzban z manną, laska Aarona, która kiedyś zakwitła, oraz tablice z Dekalogiem. Na skrzyni umieszczone były posągi aniołów—cherubinów, strażników Bożej chwały, które osłaniały skrzydłami górną część skrzyni, zwaną przebłagalnią. Ale nie wdawajmy się teraz w szczegóły. Wszystko to było tak urządzone, że kapłani przez cały czas mogli wchodzić do miejsca świętego i wykonywać tam swoją służbę. Do miejsca najświętszego wchodził zaś wyłącznie najwyższy kapłan i to tylko raz w roku. Czyniąc to, wnosił tam z sobą krew zwierząt, ofiarowanych za grzechy jego i całego ludu. W ten sposób Duch Święty pokazał nam, że dopóki Boża służba odbywała się w świątyni, wejście do miejsca najświętszego było zamknięte.

Jest to dla nas bardzo ważna lekcja. Pokazuje ona, że dary i ofiary składane Bogu, zgodnie z porządkiem starego przymierza, nie mogły udoskonalić ludzi, którzy je składali. 10 Przepisy tego przymierza odnosiły się bowiem tylko do rzeczy zewnętrznych: jedzenia, picia, obrzędów obmywania—i straciły znaczenie z chwilą nadejścia nowego przymierza.

Krew Chrystusa

11 Gdy przyszedł Chrystus, będący najwyższym kapłanem nowego porządku, wszedł do świątyni raz na zawsze. Nie jest to jednak ta świątynia, która została zbudowana przez ludzi i znajduje się na tym świecie, ale znacznie wspanialsza i doskonalsza, znajdująca się w niebie. 12 Co więcej, Chrystus nie wniósł do niej krwi zwierząt, ale wszedł do miejsca świętego przelewając własną krew i zapewniając nam w ten sposób wieczne zbawienie.

13 Zgodnie z Prawem Mojżesza, krew zwierząt i popiół, który pozostał po złożeniu ich w ofierze, oczyszczały ludzkie ciała z grzechu. 14 O ile więc bardziej krew Chrystusa, który był bez grzechu i który przez wiecznego Ducha ofiarował samego siebie Bogu, oczyści nasze serca z czynów prowadzących do śmierci! Ona też sprawi, że będziemy żyć służąc żywemu Bogu! 15 Chrystus dlatego stał się pośrednikiem nowego przymierza, aby wszyscy, których Bóg do tego powołał, otrzymali obiecany przez Niego wieczny dar. Jezus umarł bowiem po to, aby uratować ich od kary za grzechy, które popełnili w czasie dawnego przymierza.

16 Aby jakikolwiek testament zaczął obowiązywać, najpierw musi umrzeć ten, kto go sporządził. 17 Dokument ten nabiera bowiem mocy dopiero po jego śmierci—jeśli zaś ten, kto go spisał, żyje, postanowienia testamentu nie obowiązują. 18 Z podobnego powodu pierwsze przymierze nie mogło obyć się bez krwi. 19 Gdy bowiem Mojżesz ogłosił ludowi wszystkie Boże Prawa, wziął do ręki gałązkę hizopu i szkarłatną wełnę, następnie zanurzył je we krwi zwierząt ofiarnych zmieszanej z wodą i pokropił nią księgę oraz cały lud. 20 Potem rzekł: „Oto krew przymierza, które zawarł z wami Bóg”. 21 Pokropił również świątynię i wszystkie naczynia przeznaczone do Bożej służby.

22 W ramach dawnego przymierza, prawie każde oczyszczenie dokonywało się poprzez krew. Przebaczenie grzechów jest bowiem niemożliwe bez przelania krwi. 23 Dlatego właśnie rzeczy będące kopią niebiańskiej rzeczywistości musiały zostać oczyszczane w taki sposób. Sama niebiańska rzeczywistość wymagała jednak doskonalszych ofiar. 24 Z tego powodu Chrystus wstąpił nie do świątyni zbudowanej przez ludzi według niebiańskiego wzoru, ale do samego nieba, aby stać się naszym reprezentantem przed Bogiem. 25 Każdy najwyższy kapłan co roku wchodzi do świątyni z krwią zwierząt ofiarnych. Chrystus zaś nie musiał wielokrotnie składać się w ofierze 26 i wiele razy—od początku istnienia świata—umierać. On pojawił się tylko raz, przy końcu czasów, składając w ofierze siebie samego. W ten sposób uratował nas od kary za grzechy.

27 Człowiek umiera tylko raz, a potem czeka go Boży sąd. 28 Podobnie Chrystus, tylko raz ofiarował się za grzechy wielu ludzi. Drugi raz pojawi się natomiast nie w związku z ich grzechem, ale przynosząc zbawienie tym, którzy Go oczekują.