Add parallel Print Page Options

Meeting tents, sacrifices, and covenants

Now the main point of what we are saying is this: We have this kind of high priest. He sat down at the right side of the throne of the majesty in the heavens. He’s serving as a priest in the holy place, which is the true meeting tent that God, not any human being, set up. Every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices. So it’s necessary for this high priest also to have something to offer. If he was located on earth, he wouldn’t be a priest because there are already others who offer gifts based on the Law. They serve in a place that is a copy and shadow of the heavenly meeting tent. This is indicated when Moses was warned by God when he was about to set up the meeting tent: See that you follow the pattern that I showed you on the mountain in every detail.[a] But now, Jesus has received a superior priestly service just as he arranged a better covenant that is enacted with better promises.

If the first covenant had been without fault, it wouldn’t have made sense to expect a second. But God did find fault with them, since he says,

Look, the days are coming, says the Lord,
        when I will make a covenant with the house of Israel,
        and I will make a new covenant with the house of Judah.
It will not be like the covenant that I made with their ancestors
    on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt,
        because they did not continue to keep my covenant,
        and I lost interest in them, says the Lord.
10 This is the covenant that I will make with the house of Israel
        after those days, says the Lord.
I will place my laws in their minds,
        and write them on their hearts.
I will be their God,
    and they will be my people.
11     And each person won’t ever teach a neighbor
    or their brother or sister, saying,Know the Lord,
        because they will all know me,
            from the least important of them to the most important;
12         because I will be lenient toward their unjust actions,
            and I won’t remember their sins anymore.[b]

13 When it says new, it makes the first obsolete. And if something is old and outdated, it’s close to disappearing.

Kristus är översteprästen i det nya förbundet

Vi säger alltså att Kristus, vars prästtjänst vi just har beskrivit, är vår överstepräst, och att han har hedersplatsen i himlen närmast Gud själv.

Han tjänar i det tempel som är den enda egentliga platsen för gudstjänst, och som är ett himmelskt tält uppsatt av Herren själv och inte byggt av människor.

Eftersom varje överstepräst är tillsatt för att bära fram gåvor och offer, måste också Kristus ge något.

Det offer som han ger är mycket större än det offer som de judiska prästerna någonsin gav. Men trots detta skulle han inte ens ha varit präst, om han levde här på jorden, för här följer prästerna det gamla judiska offersystemet.

Deras tjänst sker i en jordisk avbild av det verkliga tältet i himlen. När därför Mose skulle resa gudstjänsttältet i öknen befallde Gud honom att exakt följa mönstret till det himmelska tält som han visade honom på berget Sinai.

Men Kristus har fått en mycket viktigare uppgift än de som tjänar under de gamla lagarna. Det nya förbundet som han förmedlar till oss från Gud innehåller mycket större löften.

Om det gamla förbundet hade fungerat hade det inte funnits behov av att ersätta det med ett annat.

Men Gud själv såg bristen i det gamla systemet, för han sa: Det ska komma en dag när jag ska ingå ett nytt förbund med Israels folk och Judas folk.

Det ska inte likna det gamla som jag gav till deras förfäder när jag ledde dem ut ur Egyptens land. De höll inte sin del av överenskommelsen, och därför vände jag mig ifrån dem.

10 Men detta är det nya förbundet som jag ska ingå med Israels folk, säger Herren: Mina lagar ska styra deras tänkande och handlande. Jag ska inte skriva dem på stentavlor som förut, utan i deras sinnen, så att de alltid i sitt inre vet vad jag vill att de ska göra, utan att jag ens behöver säga det till dem. Jag ska vara deras Gud, och de ska vara mitt folk, som väljer att göra min vilja.

11 Och ingen ska behöva säga till sin vän eller granne eller bror: 'Du borde också lära känna Herren

12 Och jag ska förlåta dem all deras olydnad, och jag ska inte längre komma ihåg deras synder.

13 När Gud talar om dessa nya löften och detta nya förbund understryker han att det gamla nu har överlevt sig själv, och det som är gammalt och föråldrat ska snart försvinna.

更美之約的大祭司

我們所講的要點是:我們有這樣一位大祭司,祂現在已經坐在天上至高上帝的寶座右邊, 並在聖所裡供職。這聖所就是真正的聖幕,不是人建立的,而是主親手建立的。 所有的大祭司都是為了向上帝獻禮物和祭物而設立的,因此我們這位大祭司也必須有所獻上。 祂如果是在地上,根本不會做祭司,因為地上已經有照律法向上帝獻禮物的祭司了。 這些祭司的事奉都是仿效和反映天上的事,正如摩西建聖幕的時候,上帝指示他說:

「你務要照著在山上指示你的樣式造各樣的器具。」

但如今,基督得到了一個更超越的職任,正如祂擔任了更美之約的中保,這約是根據更美的應許所立的。 因為如果第一個約沒有缺點,就不必另立新約了。 然而,上帝指責祂的百姓,說:

「看啊,時候將到,
我要與以色列家和猶大家另立新約,
這約不同於我與他們祖先所立的約,
就是我牽著他們祖先的手領他們離開埃及時所立的。
因為他們不持守我的約,
所以我不再理會他們。
這是主說的。
10 主又說,那些日子以後,
我將與以色列家立這樣的約,
我要把我的律法放在他們腦中,
寫在他們心上。
我要作他們的上帝,
他們要作我的子民。
11 誰都無需再教導自己的鄰居和弟兄,
說,『你要認識主。』
因為他們無論尊卑都必認識我。
12 我要赦免他們的過犯,
忘掉他們的罪惡。」

13 上帝既然說要立新約,就是把以前的約當作舊的了,那漸漸過時、陳舊的東西很快就會消失。