The Greatness of Melchizedek

For this Melchizedek, king of Salem, priest of God Most High, met Abraham and blessed him as he returned from defeating the kings, and Abraham gave him a tenth of everything. First, his name means king of righteousness, then also, king of Salem, meaning king of peace. Without father, mother, or genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but resembling the Son of God,(A) he remains a priest forever.

Now consider how great this man was: even Abraham the patriarch(B) gave a tenth of the plunder to him. The sons of Levi who receive the priestly office have a command according to the law to collect a tenth from the people(C)—that is, from their brothers and sisters—though they have also descended from Abraham. But one without this[a] lineage collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises.(D) Without a doubt, the inferior is blessed by the superior. In the one case, men who will die receive a tenth, but in the other case, Scripture testifies that he lives.(E) And in a sense Levi himself, who receives a tenth, has paid a tenth through Abraham, 10 for he was still within his ancestor[b] when Melchizedek met him.

A Superior Priesthood

11 Now if perfection came through the Levitical priesthood (for on the basis of it the people received the law(F)), what further need was there for another priest to appear, said to be according to the order of Melchizedek and not according to the order of Aaron?(G) 12 For when there is a change of the priesthood, there must be a change of law as well. 13 For the one these things are spoken about belonged to a different tribe. No one from it has served at the altar. 14 Now it is evident that our Lord came from Judah,(H) and Moses said nothing about that tribe concerning priests.

15 And this becomes clearer if another priest like Melchizedek appears, 16 who did not become a priest based on a legal regulation about physical[c] descent but based on the power of an indestructible life. 17 For it has been testified:

You are a priest forever
according to the order of Melchizedek.[d](I)

18 So the previous command is annulled because it was weak and unprofitable(J) 19 (for the law perfected(K) nothing), but a better hope is introduced, through which we draw near to God.(L)

20 None of this happened without an oath. For others became priests without an oath, 21 but he became a priest with an oath made by the one who said to him:

The Lord has sworn
and will not change his mind,
“You are a priest forever.”[e](M)

22 Because of this oath, Jesus has also become the guarantee of a better covenant.(N)

23 Now many have become Levitical priests, since they are prevented by death from remaining in office. 24 But because he remains forever, he holds his priesthood permanently. 25 Therefore, he is able to save completely those who come to God through him, since he always lives to intercede(O) for them.

26 For this is the kind of high priest we need: holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens.(P) 27 He doesn’t need to offer sacrifices every day, as high priests do—first for their own sins, then for those of the people. He did this once for all time when he offered himself.(Q) 28 For the law appoints as high priests men who are weak, but the promise of the oath, which came after the law, appoints a Son,(R) who has been perfected(S) forever.

Footnotes

  1. 7:6 Lit their
  2. 7:10 Lit still in his father’s loins
  3. 7:16 Or fleshly
  4. 7:17 Ps 110:4
  5. 7:21 Ps 110:4

ουτος γαρ ο μελχισεδεκ βασιλευς σαλημ ιερευς του θεου του υψιστου ο συναντησας αβρααμ υποστρεφοντι απο της κοπης των βασιλεων και ευλογησας αυτον

ω και δεκατην απο παντων εμερισεν αβρααμ πρωτον μεν ερμηνευομενος βασιλευς δικαιοσυνης επειτα δε και βασιλευς σαλημ ο εστιν βασιλευς ειρηνης

απατωρ αμητωρ αγενεαλογητος μητε αρχην ημερων μητε ζωης τελος εχων αφωμοιωμενος δε τω υιω του θεου μενει ιερευς εις το διηνεκες

θεωρειτε δε πηλικος ουτος ω και δεκατην αβρααμ εδωκεν εκ των ακροθινιων ο πατριαρχης

και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην εχουσιν αποδεκατουν τον λαον κατα τον νομον τουτεστιν τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ

ο δε μη γενεαλογουμενος εξ αυτων δεδεκατωκεν τον αβρααμ και τον εχοντα τας επαγγελιας ευλογηκεν

χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται

και ωδε μεν δεκατας αποθνησκοντες ανθρωποι λαμβανουσιν εκει δε μαρτυρουμενος οτι ζη

και ως επος ειπειν δια αβρααμ και λευι ο δεκατας λαμβανων δεδεκατωται

10 ετι γαρ εν τη οσφυι του πατρος ην οτε συνηντησεν αυτω ο μελχισεδεκ

11 ει μεν ουν τελειωσις δια της λευιτικης ιερωσυνης ην ο λαος γαρ επ αυτη νενομοθετητο τις ετι χρεια κατα την ταξιν μελχισεδεκ ετερον ανιστασθαι ιερεα και ου κατα την ταξιν ααρων λεγεσθαι

12 μετατιθεμενης γαρ της ιερωσυνης εξ αναγκης και νομου μεταθεσις γινεται

13 εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω

14 προδηλον γαρ οτι εξ ιουδα ανατεταλκεν ο κυριος ημων εις ην φυλην ουδεν περι ιερωσυνης μωσης ελαλησεν

15 και περισσοτερον ετι καταδηλον εστιν ει κατα την ομοιοτητα μελχισεδεκ ανισταται ιερευς ετερος

16 ος ου κατα νομον εντολης σαρκικης γεγονεν αλλα κατα δυναμιν ζωης ακαταλυτου

17 μαρτυρει γαρ οτι συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

18 αθετησις μεν γαρ γινεται προαγουσης εντολης δια το αυτης ασθενες και ανωφελες

19 ουδεν γαρ ετελειωσεν ο νομος επεισαγωγη δε κρειττονος ελπιδος δι ης εγγιζομεν τω θεω

20 και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιας οι μεν γαρ χωρις ορκωμοσιας εισιν ιερεις γεγονοτες

21 ο δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον ωμοσεν κυριος και ου μεταμεληθησεται συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

22 κατα τοσουτον κρειττονος διαθηκης γεγονεν εγγυος ιησους

23 και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν

24 ο δε δια το μενειν αυτον εις τον αιωνα απαραβατον εχει την ιερωσυνην

25 οθεν και σωζειν εις το παντελες δυναται τους προσερχομενους δι αυτου τω θεω παντοτε ζων εις το εντυγχανειν υπερ αυτων

26 τοιουτος γαρ ημιν επρεπεν αρχιερευς οσιος ακακος αμιαντος κεχωρισμενος απο των αμαρτωλων και υψηλοτερος των ουρανων γενομενος

27 ος ουκ εχει καθ ημεραν αναγκην ωσπερ οι αρχιερεις προτερον υπερ των ιδιων αμαρτιων θυσιας αναφερειν επειτα των του λαου τουτο γαρ εποιησεν εφαπαξ εαυτον ανενεγκας

28 ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον