Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Therefore we must progress beyond[a] the elementary[b] instructions about Christ[c] and move on[d] to maturity, not laying this foundation again: repentance from dead works[e] and faith in God, teaching about ritual washings,[f] laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment. And this is what we intend to do,[g] if God permits.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Hebrews 6:1 tn Grk “Therefore leaving behind.” The implication is not of abandoning this elementary information, but of building on it.
  2. Hebrews 6:1 tn Or “basic.”
  3. Hebrews 6:1 tn Grk “the message of the beginning of Christ.”
  4. Hebrews 6:1 tn Grk “leaving behind…let us move on.”
  5. Hebrews 6:1 sn It is clear from the context that the phrase “dead works” are works that need to be repented from and thus are sins. The same phrase occurs in Heb 9:14 in which the author of Hebrews states that our consciences need to be purified from them. As Bruce states, they are works “that belong to the way of death and not the way of life” (F. F. Bruce, Hebrews [NICNT], 138).
  6. Hebrews 6:2 sn See Hebrews 9:10 and Mark 7:4 for other references to the Jewish practice of ritual washings.
  7. Hebrews 6:3 tn Grk “and we will do this.”

Therefore dio let us leave standing aphiēmi the ho · ho elementary archē teaching logos about ho Christ Christos and let us move on pherō to epi · ho maturity teleiotēs, not laying kataballō again palin a foundation themelios of repentance metanoia from apo dead nekros works ergon and kai of faith pistis in epi God theos, instruction didachē about cleansing rites baptismos and te laying on epithesis of hands cheir, the resurrection anastasis of the dead nekros, and kai eternal aiōnios judgment krima. And kai we will do poieō this houtos, if eanper God theos permits epitrepō. · ho

Read full chapter