Hebreeën 6
BasisBijbel
Geloof moet groeien (vervolg)
6 We moeten nu dus ophouden met de eerste lessen over Christus. Want we moeten verder groeien en geestelijk volwassen worden. We zullen dus stoppen met te spreken over de eerste eenvoudige dingen van het geloof. We hoeven het er niet meer over te hebben dat we niet gered kunnen worden door de dingen die we doen, maar alleen door geloof in God. 2 We hoeven het niet meer te hebben over de verschillende soorten van doop,[a] over het opleggen van handen, over de opstanding uit de dood en over het eeuwige oordeel. 3 Als God het goed vindt, zullen we nu doorgaan met andere dingen.
Waarschuwing tegen ongeloof
4 Er zijn mensen die eerst in God hebben geloofd. Ze hebben geproefd van Jezus, Gods Geschenk uit de hemel. Ze hebben de Heilige Geest ontvangen. 5 Ze hebben gemerkt hoe goed het woord van God is. Ze hebben iets leren kennen van de krachten van de wereld die nog komen moet. 6 Als deze mensen daarna God niet meer willen volgen, is het onmogelijk om hen opnieuw tot geloof te brengen.[b] Want eigenlijk hebben ze de Zoon van God opnieuw gekruisigd en belachelijk gemaakt.
7 Je zou het zó kunnen zeggen: Als op een akker die steeds genoeg regen krijgt, nuttige planten groeien, wordt die akker door God gezegend. 8 Maar als er alleen maar dorens en distels op groeien, is die akker waardeloos. Niemand heeft er wat aan en uiteindelijk zal hij worden afgebrand.
9 Ik zeg dit nu wel, lieve broeders en zusters, maar ik weet zeker dat het met júllie beter zal aflopen! Jullie zullen een goede akker zijn. Jullie zullen alle goede dingen krijgen die God voor jullie heeft. 10 Want omdat God rechtvaardig is, zal Hij niets vergeten van alle goede dingen die jullie hebben gedaan. Want aan alles wat jullie voor de gelovigen hebben gedaan en nog steeds doen, ziet Hij dat jullie van Hem houden.
11 Maar ik zeg dit om jullie te waarschuwen. Ik wil erg graag dat jullie allemaal vol vertrouwen tot het einde toe goed jullie best blijven doen. 12 Dan zullen jullie niet lui in het geloof worden. Maar dan zullen jullie net zo zijn als de mensen die vóór jullie vol geloof hebben geleefd. Door hun geduld en hun geloof hebben zij gekregen wat God aan hen had beloofd. 13 Neem bijvoorbeeld Abraham. Toen God aan Abraham zijn belofte deed, zwoer Hij bij Zichzelf (omdat Hij bij niemand kon zweren die belangrijker is dan Hijzelf): 14 "Ik zal aldoor goed voor je zijn. En Ik zal je tot een steeds groter volk maken." 15 En door dat geduldig te blijven geloven, heeft Abraham gekregen wat God hem had beloofd.
De zekerheid van het geloof
16 Mensen zweren bij iemand die belangrijker is dan zijzelf. Daarmee geven ze kracht aan de belofte die ze doen. Niemand kan er meer aan twijfelen. 17 Daarom heeft God bij Zichzelf gezworen. Zo wilde Hij nóg duidelijker laten zien dat Hij Zich aan zijn belofte zou houden. Hij wilde dat de mensen aan wie Hij de belofte deed, niet aan Hem zouden twijfelen. 18 Zo zijn er dus twee dingen die niet meer kunnen worden veranderd: de belofte van God en de eed van God. Bovendien kan God niet liegen. Dus als we naar Hem toe vluchten om gered te worden, weten we zeker dat we op Hem kunnen vertrouwen. 19 De zekerheid dat Hij ons zal redden is als een anker voor onze ziel. Daarmee zijn we verbonden met God Zelf, achter het gordijn in de hemelse tempel.[c] 20 Want Jezus is daar als eerste vóór ons naar binnen gegaan. Hij is daar voor eeuwig onze Hogepriester geworden, net als Melchizédek.
Footnotes
- Hebreeën 6:2 'Dopen' betekent eigenlijk: onderdompelen. De verschillende soorten van doop in deze tijd zijn: doop in water en doop in de Heilige Geest. In Jezus' tijd was er ook nog de 'doop van Johannes'. Johannes doopte Joden die zich bekeerden tot het geloof dat ze eigenlijk al hadden moeten hebben (Lees Matteüs 3:1-12.). De doop van ná Jezus is een doop van geloof in Jezus. Dat kon nog niet in Johannes' tijd. Er bestond in die tijd nóg een doop: mensen van andere volken die voortaan bij het Joodse geloof wilden horen werden ook gedoopt. Het gaat hier te ver om deze vier soorten van doop verder uit te leggen.
- Hebreeën 6:6 Dat is onmogelijk, omdat ze alles al weten. Je kan hun niets meer vertellen om hen opnieuw te overtuigen. Wat er nodig is, is dat ze zélf naar God teruggaan. Want dat kan wél!
- Hebreeën 6:19 In de aardse tempel was eerst een 'heilige kamer', dan een gordijn, en daarachter de 'allerheiligste kamer'. In die allerheiligste kamer troonde God op de 'kist van het verbond'. Niemand mocht die kamer binnengaan (Lees Exodus 26:31-34.). Alleen de hogepriester mocht daar één keer per jaar binnengaan om een offer te brengen. Met dat offer vroeg hij om vergeving voor het hele volk (Lees Leviticus 16:2, 3 en 34). Nu is Jezus de Hogepriester geworden in de hemelse tempel. Hij heeft het offer gebracht waardoor wij vergeving hebben gekregen.
Hebrews 6
New King James Version
The Peril of Not Progressing
6 Therefore, (A)leaving the discussion of the elementary principles of Christ, let us go on to [a]perfection, not laying again the foundation of repentance from (B)dead works and of faith toward God, 2 (C)of the doctrine of baptisms, (D)of laying on of hands, (E)of resurrection of the dead, (F)and of eternal judgment. 3 And this [b]we will do if God permits.
4 For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted (G)the heavenly gift, and (H)have become partakers of the Holy Spirit, 5 and have tasted the good word of God and the powers of the age to come, 6 [c]if they fall away, to renew them again to repentance, (I)since they crucify again for themselves the Son of God, and put Him to an open shame.
7 For the earth which drinks in the rain that often comes upon it, and bears herbs useful for those by whom it is cultivated, (J)receives blessing from God; 8 (K)but if it bears thorns and briers, it is rejected and near to being cursed, whose end is to be burned.
A Better Estimate
9 But, beloved, we are confident of better things concerning you, yes, things that accompany salvation, though we speak in this manner. 10 For (L)God is not unjust to forget (M)your work and [d]labor of love which you have shown toward His name, in that you have (N)ministered to the saints, and do minister. 11 And we desire that each one of you show the same diligence (O)to the full assurance of hope until the end, 12 that you do not become [e]sluggish, but imitate those who through faith and patience (P)inherit the promises.
God’s Infallible Purpose in Christ
13 For when God made a promise to Abraham, because He could swear by no one greater, (Q)He swore by Himself, 14 saying, (R)“Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.” 15 And so, after he had patiently endured, he obtained the (S)promise. 16 For men indeed swear by the greater, and (T)an oath for confirmation is for them an end of all dispute. 17 Thus God, determining to show more abundantly to (U)the heirs of promise (V)the [f]immutability of His counsel, [g]confirmed it by an oath, 18 that by two [h]immutable things, in which it is impossible for God to (W)lie, we [i]might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope (X)set before us.
19 This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, (Y)and which enters the Presence behind the veil, 20 (Z)where the forerunner has entered for us, even Jesus, (AA)having become High Priest forever according to the order of Melchizedek.
Footnotes
- Hebrews 6:1 maturity
- Hebrews 6:3 M let us do
- Hebrews 6:6 Or and have fallen away
- Hebrews 6:10 NU omits labor of
- Hebrews 6:12 lazy
- Hebrews 6:17 unchangeableness of His purpose
- Hebrews 6:17 guaranteed
- Hebrews 6:18 unchangeable
- Hebrews 6:18 M omits might
Hebrews 6
King James Version
6 Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
2 Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
3 And this will we do, if God permit.
4 For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
5 And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,
6 If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
7 For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:
8 But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
9 But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
10 For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
11 And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
12 That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
13 For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
14 Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
15 And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
16 For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
17 Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
18 That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
19 Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
20 Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
Hebrews 6
English Standard Version
6 Therefore (A)let us leave (B)the elementary doctrine of Christ and go on to maturity, not laying again a foundation of repentance (C)from dead works and of faith toward God, 2 and of (D)instruction about washings,[a] (E)the laying on of hands, (F)the resurrection of the dead, and (G)eternal judgment. 3 And this we will do (H)if God permits. 4 For it is impossible, in the case of those (I)who have once been enlightened, who have tasted (J)the heavenly gift, and (K)have shared in the Holy Spirit, 5 and (L)have tasted the goodness of the word of God and the powers of the age to come, 6 and (M)then have fallen away, to restore them again to repentance, since (N)they are crucifying once again the Son of God to their own harm and holding him up to contempt. 7 For (O)land that has drunk the rain that often falls on it, and produces a crop useful to those for whose sake it is cultivated, receives a blessing from God. 8 But (P)if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, (Q)and its end is to be burned.
9 Though we speak in this way, yet in your case, beloved, we feel sure of better things—things that belong to salvation. 10 For (R)God is not unjust so as to overlook (S)your work and the love that you have shown for his name in (T)serving the saints, as you still do. 11 And we desire each one of you to show the same earnestness to have the full assurance (U)of hope until the end, 12 so that you may not be sluggish, but (V)imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
The Certainty of God's Promise
13 For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, (W)he swore by himself, 14 saying, (X)“Surely I will bless you and multiply you.” 15 And thus Abraham,[b] (Y)having patiently waited, obtained the promise. 16 For people swear by something greater than themselves, and in all their disputes (Z)an oath is final for confirmation. 17 So when God desired to show more convincingly to (AA)the heirs of the promise (AB)the unchangeable character of his purpose, (AC)he guaranteed it with an oath, 18 so that by two unchangeable things, in which (AD)it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope (AE)set before us. 19 We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into (AF)the inner place behind the curtain, 20 where Jesus has gone (AG)as a forerunner on our behalf, (AH)having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
Footnotes
- Hebrews 6:2 Or baptisms (that is, cleansing rites)
- Hebrews 6:15 Greek he
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

