Warning against Falling Away

Therefore, let us leave the elementary teaching about Christ and go on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works, faith in God,(A) teaching about ritual washings,[a] laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.(B) And we will do this if God permits.

For it is impossible to renew to repentance those who were once enlightened, who tasted the heavenly gift, who shared in the Holy Spirit,(C) who tasted God’s good word and the powers of the coming age, and who have fallen away. This is because,[b] to their own harm, they are recrucifying the Son of God and holding him up to contempt.(D) For the ground that drinks the rain that often falls on it and that produces vegetation useful to those for whom it is cultivated receives a blessing from God. But if it produces thorns and thistles, it is worthless and about to be cursed, and at the end will be burned.(E)

Even though we are speaking this way, dearly loved friends, in your case we are confident of things that are better and that pertain to salvation. 10 For God is not unjust; he will not forget your work and the love[c] you demonstrated for his name by serving the saints—and by continuing to serve them.(F) 11 Now we desire each of you to demonstrate the same diligence for the full assurance of your hope until the end, 12 so that you won’t become lazy but will be imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance.(G)

Inheriting the Promise

13 For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater to swear by, he swore by himself: 14 I will indeed bless you, and I will greatly multiply you.[d](H) 15 And so, after waiting patiently, Abraham obtained the promise. 16 For people swear by something greater than themselves, and for them a confirming oath ends every dispute. 17 Because God wanted to show his unchangeable purpose even more clearly to the heirs of the promise, he guaranteed it with an oath,(I) 18 so that through two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to seize the hope set before us.(J) 19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain.(K) 20 Jesus has entered there on our behalf as a forerunner,(L) because he has become a high priest forever according to the order of Melchizedek.(M)

Footnotes

  1. 6:2 Or about baptisms
  2. 6:6 Or while
  3. 6:10 Other mss read labor of love
  4. 6:14 Gn 22:17

所以我們要離開有關基督的初級道理,努力邁向成熟,而不是再次打基礎:教導為致死的行為悔改、信靠上帝、 各種洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。 上帝若許可,我們會這樣做。

有些人曾蒙上帝光照,嚐過天賜恩典的滋味,有份於聖靈, 嚐過上帝之道的甘美,領悟到永世的權能, 卻背棄了真道,讓他們重新悔改是不可能的。因為他們等於把上帝的兒子重新釘在十字架上,使祂再度公開受辱。 一塊經常受到雨水滋潤的田地若為耕種的人長出莊稼來,就蒙上帝賜福; 若長出來的盡是荊棘和蒺藜,就毫無價值,它會面臨被咒詛的危險,最後必遭焚燒。

親愛的弟兄姊妹,雖然我們這樣說,卻深信你們的光景比這強,有得救的表現。 10 因為上帝並非不公義,以致忘記你們為祂所做的工作以及你們過去和現在服侍聖徒所表現的愛心。 11 願你們各人從始至終表現出同樣的殷勤,以便對所盼望的有完全的把握。 12 這樣,你們就不致懶散,可以效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。

上帝的應許可靠

13 當初,上帝向亞伯拉罕許下諾言的時候,因為沒有比自己更大的可以憑著起誓,就憑自己起誓說: 14 「我必賜福給你,使你子孫眾多。」 15 亞伯拉罕經過耐心的等待,得到了上帝的應許。

16 人總是指著比自己更大的起誓,並用誓言作保證,了結各樣的爭論。 17 同樣,上帝為要向承受應許的人顯明祂的旨意絕不更改,就用誓言向他們保證。 18 上帝絕不說謊,祂將永不改變的應許和誓言給了我們,使我們這些尋找避難所、持定擺在前面之盼望的人可以大得鼓勵。 19 我們有這盼望作我們靈魂的錨,既安穩又可靠,一直通往聖幕裡面的至聖所。 20 耶穌照麥基洗德的模式成了永遠的大祭司,祂替我們先進入了聖幕內。