Hebrews 5
The Voice
5 Remember what I said earlier about the role of the high priest, even the ones chosen by human beings? The job of every high priest is reconciliation: approaching God on behalf of others and offering Him gifts and sacrifices to repair the damage caused by our sins against God and each other. 2 The high priest should have compassion for those who are ignorant of the faith and those who fall out of the faith because he also has wrestled with human weakness, 3 and so the priest must offer sacrifices both for his sins and for those of the people. 4 The office of high priest and the honor that goes along with it isn’t one that someone just takes. One must be set aside, called by God, just as God called Aaron, the brother of Moses.
5 In the same way, the Anointed One, our Liberating King, didn’t call Himself but was appointed to His priestly office by God, who said to Him,
You are My Son.
Today I have become Your Father,[a]
6 and who also says elsewhere,
You are a priest forever—
in the honored order of Melchizedek.[b]
Jesus is the Great High Priest because He serves as the ultimate mediator between God and humanity. In this role He serves as both the priest and the sacrifice that atones for sins once and for all. But we are still called to be priests for each other. These are not mutually exclusive ideas.
Whenever you share a cup of cold water in Jesus’ name or pray for someone, you’re a priest. You’re communicating the grace of God. There are times that we need a priest, too, right? If we are to be like Him, we must allow someone else to be a priest for us. There are problems so great and pains so deep and sins so intractable that we need a person of flesh and blood to join us in carrying our concerns to God.
7 When Jesus was on the earth, a man of flesh and blood, He offered up prayers and pleas, groans and tears to the One who could save Him from death. He was heard because He approached God with reverence. 8 Although He was a Son, Jesus learned obedience through the things He suffered. 9 And once He was perfected through that suffering He became the way of eternal salvation for all those who hear and follow Him, 10 for God appointed Him to be a High Priest in the order of Melchizedek.
11 I have a lot more to say about this, but it may be hard for you to follow since you’ve become dull in your understanding. 12 By this time, you ought to be teachers yourselves, yet I feel like you want me to reteach you the most basic things that God wants you to know. It’s almost like you’re a baby again, coddled at your mother’s breast, nursing, not ready for solid food. 13 No one who lives on milk alone can know the ins and outs of what it means to be righteous and pursue justice; that’s because he is only a baby. 14 But solid food is for those who have come of age, for those who have learned through practice to distinguish good from evil.
Footnotes
希伯来书 5
Chinese New Version (Traditional)
5 每一個大祭司都是從人間選出來,奉派替人辦理與 神有關的事,為的是要獻上禮物和贖罪的祭物。 2 他能夠溫和地對待那些無知和迷誤的人,因為他自己也被軟弱所困。 3 因此,他怎樣為人民的罪獻祭,也應該怎樣為自己的罪獻祭。 4 沒有人可以自己取得這大祭司的尊榮,只有像亞倫一樣,蒙 神選召的才可以。
5 照樣,基督也沒有自己爭取作大祭司的尊榮,而是曾經對他說:
“你是我的兒子,
我今日生了你”
的 神榮耀了他; 6 就像他在另一處說:
“你是照著麥基洗德的體系,
永遠作祭司的。”
7 基督在世的時候,曾經流淚大聲禱告懇求那位能救他脫離死亡的 神;因著他的敬虔,就蒙了應允。 8 他雖然是兒子,還是因著所受的苦難學會了順從。 9 他既然順從到底(“他既然順從到底”或譯:“他既然達到完全”),就成了所有順從他的人得到永遠救恩的根源; 10 而且蒙 神照著麥基洗德的體系,稱他為大祭司。
勸勉信徒要長大成人
11 論到這些事,我們有很多話要說,可是很難解釋;因為你們已經遲鈍了,聽不進去。 12 到這個時候,你們應該已經作老師了;可是你們還需要有人再把 神道理的初步教導你們。你們成了只能吃奶而不能吃乾糧的人! 13 凡是吃奶的,還是個嬰孩,對公義的道理沒有經歷; 14 只有長大成人的,才能吃乾糧,他們的官能因為操練純熟,就能分辨是非了。
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
