Hebrews 5
New King James Version
Qualifications for High Priesthood
5 For every high priest taken from among men (A)is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins. 2 He can [a]have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to (B)weakness. 3 Because of this he is required as for the people, so also for (C)himself, to offer sacrifices for sins. 4 And no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as (D)Aaron was.
A Priest Forever
5 (E)So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him:
(F)“You are My Son,
Today I have begotten You.”
6 As He also says in another place:
(G)“You are a priest forever
According to the order of Melchizedek”;
7 who, in the days of His flesh, when He had (H)offered up prayers and supplications, (I)with vehement cries and tears to Him (J)who was able to save Him from death, and was heard (K)because of His godly fear, 8 though He was a Son, yet He learned (L)obedience by the things which He suffered. 9 And (M)having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him, 10 called by God as High Priest (N)“according to the order of Melchizedek,” 11 of whom (O)we have much to say, and hard to explain, since you have become (P)dull of hearing.
Spiritual Immaturity
12 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the first principles of the [b]oracles of God; and you have come to need (Q)milk and not solid food. 13 For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is (R)a babe. 14 But solid food belongs to those who are [c]of full age, that is, those who by reason of [d]use have their senses exercised (S)to discern both good and evil.
Footnotes
- Hebrews 5:2 deal gently with
- Hebrews 5:12 sayings, Scriptures
- Hebrews 5:14 mature
- Hebrews 5:14 practice
Hebrews 5
King James Version
5 For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
2 Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
3 And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
4 And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
5 So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
6 As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
7 Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
8 Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
9 And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
10 Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
11 Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.
13 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.
14 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
Hebrews 5
New American Standard Bible
The Perfect High Priest
5 For every high priest (A)taken from among men is appointed on behalf of people in (B)things pertaining to God, in order to (C)offer both gifts and sacrifices (D)for sins; 2 [a](E)he can deal gently with the (F)ignorant and (G)misguided, since he himself also is [b](H)clothed in weakness; 3 and because of it he is obligated to offer sacrifices (I)for sins for himself, (J)as well as for the people. 4 And (K)no one takes the honor for himself, but receives it when he is called by God, just (L)as Aaron also was.
5 So too Christ (M)did not glorify Himself in becoming a (N)high priest, but it was He who (O)said to Him,
“(P)You are My Son,
Today I have fathered You”;
6 just as He also says in another passage,
7 In the days of [c]His humanity, [d](S)He offered up both prayers and pleas with (T)loud crying and tears to the One (U)able to save Him [e]from death, and He [f]was heard because of His (V)devout behavior. 8 Although He was (W)a Son, He learned (X)obedience from the things which He suffered. 9 And having been (Y)perfected, He became the source of eternal salvation for all those who obey Him, 10 being designated by God as (Z)High Priest according to (AA)the order of Melchizedek.
11 Concerning [g]him we have much to say, and it is difficult to explain, since you have become [h]poor listeners. 12 For though [i]by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you (AB)the [j](AC)elementary principles of the (AD)actual words of God, and you have come to need (AE)milk and not solid food. 13 For everyone who partakes only of milk is unacquainted with the word of righteousness, for he is an (AF)infant. 14 But solid food is for (AG)the mature, who because of practice have their senses (AH)trained to (AI)distinguish between good and evil.
Footnotes
- Hebrews 5:2 Lit being able to
- Hebrews 5:2 I.e., weak by nature
- Hebrews 5:7 Lit His flesh
- Hebrews 5:7 Lit who having offered up
- Hebrews 5:7 Or out of
- Hebrews 5:7 Lit having been heard
- Hebrews 5:11 Lit whom; or which
- Hebrews 5:11 Lit sluggish in hearing
- Hebrews 5:12 Lit because of the time
- Hebrews 5:12 Lit elements of the beginning
希伯來書 5
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
5 凡從人間挑選的大祭司都是奉派替人辦理屬 神的事,要為罪獻上禮物和祭物[a]。 2 他能體諒無知和迷失的人,因為他自己也是被軟弱所困, 3 因此他理當為百姓和自己的罪獻祭。 4 沒有人可擅自取得大祭司的尊榮,惟有蒙 神所選召的才可以,像亞倫一樣。
5 同樣,基督也沒有自取作大祭司的榮耀,而是在乎向他說話的那一位,他說:
「你是我的兒子,
我今日生了你。」
6 就如又有一處說:
「你是照着麥基洗德的體系
永遠為祭司。」
7 基督在他肉身的日子,曾大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的 神,就因他的虔誠蒙了應允。 8 他雖然為兒子,還是因所受的苦難學了順從。 9 既然他得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源, 10 並蒙 神照着麥基洗德的體系宣稱他為大祭司。
警戒叛道的人
11 論到這事,我們有好些話要說,可是很難解釋,因為你們聽不進去。 12 按時間說,你們早該作教師了,誰知還需要有人再將 神聖言基礎的要道教導你們;你們成了那需要吃奶、不能吃乾糧的人。 13 凡只能吃奶的,就不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。 14 惟獨長大成人的才能吃乾糧,他們的心竅因練習而靈活,能分辨善惡了。
Footnotes
- 5.1 「要為罪獻上禮物和祭物」或譯「為要獻上禮物和贖罪祭」。
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

