從人間選出來的大祭司,都是受委任代表人辦理與上帝有關的事,為人的罪向上帝獻上禮物和贖罪祭。 他能體諒那些無知和迷失的人,因為他自己也有人性的軟弱。

Read full chapter

For every high priest is taken from among the people[a] and appointed[b] to represent them before God,[c] to offer both gifts and sacrifices for sins. He is able to deal compassionately with those who are ignorant and erring, since he also is subject to weakness,

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 5:1 tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anthrōpōn) has been translated “people.”
  2. Hebrews 5:1 tn Grk “who is taken from among people is appointed.”
  3. Hebrews 5:1 tn Grk “appointed on behalf of people in reference to things relating to God.”