Add parallel Print Page Options

The Promised Rest

Therefore, since the promise to enter his rest remains, let us beware[a] that none of you be found to have fallen short.[b] For we also have received the good news just as they did. But the message they heard did not benefit them, since they were not united with those who heard it in faith.[c](A) For we who have believed enter the rest, in keeping with what[d] he has said,

So I swore in my anger,
‘They will not enter my rest,’[e](B)

even though his works have been finished since the foundation of the world. For somewhere he has spoken about the seventh day in this way: And on the seventh day God rested from all his works.[f](C) Again, in that passage he says, They will never enter my rest.[g] Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news did not enter because of disobedience,(D) he again specifies a certain day – today. He specified this speaking through David after such a long time:

Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts.[h](E)

For if Joshua(F) had given them rest, God would not have spoken later about another day. Therefore, a Sabbath rest remains for God’s people. 10 For the person who has entered his rest has rested from his own works, just as God did from his.(G) 11 Let us, then, make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same pattern of disobedience.

12 For the word of God is living and effective(H) and sharper than any double-edged sword,(I) penetrating as far as the separation of soul and spirit, joints and marrow. It is able to judge the thoughts and intentions of the heart.(J) 13 No creature is hidden from him, but all things are naked and exposed to the eyes of him to whom(K) we must give an account.

Our Great High Priest

14 Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens – Jesus the Son of God – let us hold fast to our confession.(L) 15 For we do not have a high priest who is unable to sympathise with our weaknesses, but one who has been tempted in every way as we are,(M) yet without sin.(N) 16 Therefore, let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us in time of need.

Footnotes

  1. 4:1 Lit fear
  2. 4:1 Or that any of you might seem to have missed it
  3. 4:2 Other mss read since it was not united by faith in those who heard
  4. 4:3 Or rest, just as
  5. 4:3 Ps 95:11
  6. 4:4 Gn 2:2
  7. 4:5 Ps 95:11
  8. 4:7 Ps 95:7–8

信的人可以进入安息

所以,那进入安息的应许,既然还给我们留着,我们就应该战战兢兢,恐怕我们中间有人像是被淘汰了。 因为有福音传给我们,像传给他们一样,只是他们所听见的道,对他们没有益处,因为他们没有用信心与所听见的打成一片(“没有用信心与所听见的打成一片”,有古卷作“没有用信心与听从这道的人打成一片”)。 然而我们信了的人,就可以进入那安息。正如 神所说:

“我在烈怒中起誓说,

他们绝不可进入我的安息!”

其实 神的工作,从创立世界以来已经完成了。 因为论到第七日,他在圣经某一处说:“在第七日 神歇了他的一切工作。” 但在这里又说:“他们绝不可进入我的安息。” 既然这安息还留着要让一些人进去,但那些以前听过福音的人,因为不顺从不得进去; 所以 神就再定一个日子,就是过了很久以后,借着大卫所说的“今天”,就像前面引用过的:

“如果你们今天听从他的声音,

就不要硬着心。”

如果约书亚已经使他们享受了安息, 神后来就不会再提到别的日子了。 这样看来,为了 神的子民,必定另外有一个“安息日”的安息保留下来。 10 因为那进入 神安息的人,就歇了自己的工作,好象 神歇了自己的工作一样。 11 所以,我们要竭力进入那安息,免得有人随着那不顺从的样子就跌倒了。 12 因为 神的道是活的,是有效的,比一切两刃的剑更锋利,甚至可以刺入剖开魂与灵,关节与骨髓,并且能够辨明心中的思想和意念。 13 被造的在 神面前没有一样不是显明的,万有在他的眼前都是赤露敞开的;我们必须向他交帐。

我们的大祭司耶稣

14 我们既然有一位伟大的、经过了众天的大祭司,就是 神的儿子耶稣,就应该坚持所宣认的信仰。 15 因为我们的大祭司并不是不能同情我们的软弱,他像我们一样,也曾在各方面受过试探,只是他没有犯罪。 16 所以,我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为的是要领受怜悯,得到恩惠,作为及时的帮助。