Add parallel Print Page Options

Therefore, let us be terrified of the possibility that, even though the promise of entering his rest remains, any one of you might be judged to have fallen short of it; for Good News has also been proclaimed to us, just as it was to them. But the message they heard didn’t do them any good, because those who heard it did not combine it with trust. For it is we who have trusted who enter the rest.

It is just as he said,

“And in my anger, I swore
that they would not enter my rest.”[a]

He swore this even though his works have been in existence since the founding of the universe. For there is a place where it is said, concerning the seventh day,

“And God rested on the seventh day from all his works.”[b]

And once more, our present text says,

“They will not enter my rest.”[c]

Therefore, since it still remains for some to enter it, and those who received the Good News earlier did not enter, he again fixes a certain day, “Today,” saying through David, so long afterwards, in the text already given,

“Today, if you hear God’s voice, don’t harden your hearts.”[d]

For if Y’hoshua had given them rest, God would not have spoken later of another “day.”

So there remains a Shabbat-keeping for God’s people. 10 For the one who has entered God’s rest has also rested from his own works, as God did from his. 11 Therefore, let us do our best to enter that rest; so that no one will fall short because of the same kind of disobedience.

12 See, the Word of God is alive! It is at work and is sharper than any double-edged sword — it cuts right through to where soul meets spirit and joints meet marrow, and it is quick to judge the inner reflections and attitudes of the heart. 13 Before God, nothing created is hidden, but all things are naked and open to the eyes of him to whom we must render an account.

14 Therefore, since we have a great cohen gadol who has passed through to the highest heaven, Yeshua, the Son of God, let us hold firmly to what we acknowledge as true. 15 For we do not have a cohen gadol unable to empathize with our weaknesses; since in every respect he was tempted just as we are, the only difference being that he did not sin. 16 Therefore, let us confidently approach the throne from which God gives grace, so that we may receive mercy and find grace in our time of need.

Footnotes

  1. Hebrews 4:3 Psalm 95:11
  2. Hebrews 4:4 Genesis 2:2
  3. Hebrews 4:5 Psalm 95:11
  4. Hebrews 4:7 Psalm 95:7–8

Rust voor Gods kinderen

Hoewel Gods belofte nog altijd geldt, de belofte dat God ons allen in zijn rust op zal nemen, moeten wij ervoor zorgen dat niet sommigen de indruk zouden wekken er geen deel aan te hebben. Want dit goede nieuws heeft ons net zo bereikt als de mensen in de tijd van Mozes. Maar zij hebben er niets aan gehad, omdat zij het niet geloofden. Want alleen als wij God geloven, kunnen wij deel krijgen aan zijn rust. Hij heeft immers gezegd: ‘In mijn toorn heb Ik gezworen dat zij geen rust bij Mij zouden vinden.’ Toch ligt Gods plan om hun die rust te geven, al klaar vanaf het begin van de wereld. Dat weten wij omdat er in de Boeken staat dat God op de zevende dag uitrustte. Alles wat Hij wilde maken, was klaar. Toch kwamen de Israëlieten er niet, want God zei ten slotte: ‘Zij zullen bij Mij geen rust vinden.’ Maar de belofte is niet ingetrokken. Daarom komen sommigen er wel, al zijn dat niet de mensen die het eerst de kans kregen, want die waren God ongehoorzaam. Maar God heeft de mensen een nieuwe kans gegeven om deel te krijgen aan zijn rust en die kans is er nú! Hij heeft dat door de mond van David al aangekondigd met de eerder genoemde woorden: ‘Luister nú naar wat Hij u zegt en sluit uw hart niet af voor Hem.’

Jozua heeft het volk niet in deze rust gebracht. Als dat zo was, zou God niet veel later hebben gezegd dat het ‘nu’ de tijd is om deel te krijgen aan die rust. Er wacht het volk van God dus nog altijd een zuivere, volkomen rust. 10 Wie door geloof die rust ervaart, rust uit van zijn eigen werk, net als God. 11 Laten wij ons best doen deel te krijgen aan die rust. Daarom moeten wij ervoor oppassen God niet ongehoorzaam te zijn zoals het volk Israël, dat daardoor die rust niet kreeg.

12 Want het woord van God is levend en vol van kracht. Het is scherper dan een tweesnijdend zwaard, het dringt zo diep door dat het alles in ons van elkaar lossnijdt, zelfs onze diepste gedachten en verlangens. Daardoor wordt duidelijk wie wij werkelijk zijn. 13 God weet alles over iedereen. Alles in en om ons ligt open en bloot voor zijn ogen, niets kan verborgen blijven voor Hem aan wie wij verantwoording moeten afleggen voor alles wat wij hebben gedaan.

14 Dit betekent dat Jezus, de Zoon van God, onze grote hogepriester is, die naar de hemel is gegaan om ons te helpen. Daarom moeten wij geen ogenblik aan Hem twijfelen. 15 Deze hogepriester begrijpt onze zwakheden, omdat Hij dezelfde verleidingen heeft gekend als wij, maar Hij heeft er geen ogenblik aan toegegeven, Hij heeft nooit gezondigd. 16 Laten wij daarom vrijmoedig naar de troon van God gaan om van Hem genade te ontvangen, om hulp te krijgen, juist in die ogenblikken dat wij het moeilijk hebben.

Therefore, while the promise of entering his rest still stands, let us fear lest any of you should seem (A)to have failed to reach it. For good news came to us just as to them, but the message they heard did not benefit them, because (B)they were not united by faith with those who listened.[a] For we who have believed enter that rest, as he has said,

(C)“As I swore in my wrath,
‘They shall not enter my rest,’”

although his works were finished from the foundation of the world. For he has somewhere spoken of the seventh day in this way: (D)“And God rested on the seventh day from all his works.” And again in this passage he said,

(E)“They shall not enter my rest.”

Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news (F)failed to enter because of disobedience, again he appoints a certain day, “Today,” saying through David so long afterward, in the words already quoted,

(G)“Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts.”

For if Joshua had given them rest, God[b] would not have spoken of another day later on. So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, 10 for whoever has entered God's rest has also (H)rested from his works as God did from his.

11 Let us therefore strive to enter that rest, so (I)that no one may fall by the same sort of disobedience. 12 For (J)the word of God is living and (K)active, (L)sharper than any (M)two-edged sword, piercing to the division of soul and of spirit, of joints and of marrow, and (N)discerning the thoughts and intentions of the heart. 13 And (O)no creature is hidden from his sight, but all are (P)naked and exposed to the eyes of him to whom we must give account.

Jesus the Great High Priest

14 Since then we have (Q)a great high priest (R)who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, (S)let us hold fast our confession. 15 For we do not have a high priest (T)who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been (U)tempted as we are, (V)yet without sin. 16 (W)Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Footnotes

  1. Hebrews 4:2 Some manuscripts it did not meet with faith in the hearers
  2. Hebrews 4:8 Greek he