Add parallel Print Page Options

Jesus is greater than Moses

So, Christian friends, think carefully about who Jesus is. Like us, God has chosen you to belong to him. We tell people that we believe in Jesus as the messenger that God has sent. He helps us as God's most important priest. That is what God sent Jesus to do. Jesus did everything that God wanted, just like Moses. Moses served God well when he was the leader of God's people long ago. We know that someone who builds a house is more important than the house itself. In the same way, we should praise Jesus more than we praise Moses, because Jesus is greater. Every house has someone who built it. But God is the one who has built all things. We say that Moses served God well, like a servant in God's house. He took care of all God's people. In this way, Moses showed clearly the message that God would speak later. But Christ serves in God's house as a son, not as a servant. He is the leader of God's people today. And we are God's people. We belong to his house if we continue to believe in Christ. We must be brave. We must continue to show people clearly that we trust God. He will do what he has promised to do.

A place where God's people can rest

God's Holy Spirit says this:

‘You must listen when you hear God speak today.
Do not refuse to obey him.
Do not be like God's people many years ago.
When they travelled in the wilderness, they turned against me.
They wanted to see if I would punish them.
For 40 years your ancestors saw the great things that I did.
But still they did not obey me.
10 That is why I became angry with them.
I said, “They always want to do what is wrong.
They refuse to understand my message.”
11 Because of that, I promised to punish them.
Because I was angry with them, I said,
“They will never arrive in my special place of rest.” ’[a]

12 So be careful, my Christian friends. Do not refuse to trust God. That would be a very bad thing to do. Do not turn away from the God who lives for ever. 13 Instead, help each other to be strong every day. Today, you can still hear God's message. While that is still true, do not refuse to obey God. Do not think that sin will not hurt you. That is a lie. 14 We must continue to trust Christ very well, as we did when we first believed in him. We must continue to trust him until the end of our lives. Then we will share in everything that is his. 15 We have seen what the Bible says:

‘You must listen when you hear God speak today.
Do not refuse to obey him.
Do not be like God's people many years ago,
when they turned against God.’

16 Who were those people who heard God speak? All of them were the people that Moses led away from Egypt. They heard God's message, but they refused to obey him. 17 Who was God angry with for 40 years? He was angry with those same people. They did what was wrong. So they died and their bodies remained in the wilderness. 18 God promised to punish them, because they refused to obey him. He said, ‘They will never arrive in my special place of rest.’

19 So we must be careful ourselves! Those people did not trust God. As a result, they never arrived in God's special place.

Footnotes

  1. 3:11 Many years before, Moses led Israel's people away from Egypt, where they had been slaves. God wanted to bring the people to their own country, where they could make new homes. He wanted them to rest there. He wanted them to be happy. But they had to walk a long way through a wilderness to get there. The people were often angry with God. Many times, they would neither believe God nor obey him. See Exodus 17:1-7; Numbers 14:1-35. So God did not let those people go into the country that he had promised them. He waited 40 years, until all of them were dead. Only their children arrived in the new country.

我們的主

故此,蒙了屬天召喚的同伴們,聖潔的弟兄們!你們應該思想我們信仰[a]告白中的使者和大祭司——耶穌[b] 他對委任他的那一位是忠心的,正如摩西在神的全家也是忠心的。 事實上,這個人被看為比摩西配得更大的榮耀,就像建造房屋的人比房屋本身更有尊榮那樣, 因為每一座房屋都是由人建造的,而建造萬有的就是神。 摩西是做為僕人,對神的全家忠心,為將被述說的事做見證; 但基督是做為兒子,忠心管理神的家。如果我們持守所確信的和所誇耀的盼望,[c]我們就是神的家。

提防不信

因此,就像聖靈所說的:

「今天,你們如果聽見他的聲音,
就不可硬著你們的心,
如同在那悖逆的時候,也像在那曠野試探的日子。
在那裡,你們的祖先考驗我、試探我,
並且看了我的作為四十年之久。
10 所以,我向那世代發怒,說:
『他們的心總是被迷惑,
他們不認識我的道路』,
11 所以,我在自己的震怒中起誓說:
『他們絕不能進入我的安息。』」[d]

12 弟兄們,你們要當心,免得你們中間有人存著不信的邪惡之心,以致離開永生的神。 13 只要日子還被稱為「今天」,你們就要天天互相鼓勵,免得你們當中有人被罪迷惑,心裡剛硬。 14 因為我們如果把那起初的確信,堅定地持守到底,我們就成為基督的同伴了。 15 經上說:

「今天,你們如果聽見他的聲音,
就不可硬著你們的心,如同在那悖逆的時候。」[e]

16 到底是誰聽見卻悖逆了呢?難道不是被摩西埃及帶領[f]出來的那一切人嗎? 17 神又向誰發怒了四十年之久呢?難道不是那些犯了罪、屍首倒在曠野的人嗎? 18 他又向誰起誓說,他們絕不能進入他的安息呢?難道不是向那些不肯信從的人嗎? 19 這樣我們就看出來:他們不能進入,是因不信的緣故。

Footnotes

  1. 希伯來書 3:1 信仰——輔助詞語。
  2. 希伯來書 3:1 耶穌——有古抄本作「基督耶穌」。
  3. 希伯來書 3:6 有古抄本附「堅定地持守到底,」。
  4. 希伯來書 3:11 《詩篇》95:7-11。
  5. 希伯來書 3:15 《詩篇》95:7-8。
  6. 希伯來書 3:16 帶領——輔助詞語。