Add parallel Print Page Options

A Warning against Drifting Away

So we must listen very carefully to the truth we have heard, or we may drift away from it. For the message God delivered through angels has always stood firm, and every violation of the law and every act of disobedience was punished. So what makes us think we can escape if we ignore this great salvation that was first announced by the Lord Jesus himself and then delivered to us by those who heard him speak? And God confirmed the message by giving signs and wonders and various miracles and gifts of the Holy Spirit whenever he chose.

Jesus, the Man

And furthermore, it is not angels who will control the future world we are talking about. For in one place the Scriptures say,

“What are mere mortals that you should think about them,
    or a son of man[a] that you should care for him?
Yet for a little while you made them a little lower than the angels
    and crowned them with glory and honor.[b]
You gave them authority over all things.”[c]

Now when it says “all things,” it means nothing is left out. But we have not yet seen all things put under their authority. What we do see is Jesus, who for a little while was given a position “a little lower than the angels”; and because he suffered death for us, he is now “crowned with glory and honor.” Yes, by God’s grace, Jesus tasted death for everyone. 10 God, for whom and through whom everything was made, chose to bring many children into glory. And it was only right that he should make Jesus, through his suffering, a perfect leader, fit to bring them into their salvation.

11 So now Jesus and the ones he makes holy have the same Father. That is why Jesus is not ashamed to call them his brothers and sisters.[d] 12 For he said to God,

“I will proclaim your name to my brothers and sisters.
    I will praise you among your assembled people.”[e]

13 He also said,

“I will put my trust in him,”
    that is, “I and the children God has given me.”[f]

14 Because God’s children are human beings—made of flesh and blood—the Son also became flesh and blood. For only as a human being could he die, and only by dying could he break the power of the devil, who had[g] the power of death. 15 Only in this way could he set free all who have lived their lives as slaves to the fear of dying.

16 We also know that the Son did not come to help angels; he came to help the descendants of Abraham. 17 Therefore, it was necessary for him to be made in every respect like us, his brothers and sisters,[h] so that he could be our merciful and faithful High Priest before God. Then he could offer a sacrifice that would take away the sins of the people. 18 Since he himself has gone through suffering and testing, he is able to help us when we are being tested.

Footnotes

  1. 2:6 Or the Son of Man.
  2. 2:7 Some manuscripts add You gave them charge of everything you made.
  3. 2:6-8 Ps 8:4-6 (Greek version).
  4. 2:11 Greek brothers; also in 2:12.
  5. 2:12 Ps 22:22.
  6. 2:13 Isa 8:17-18.
  7. 2:14 Or has.
  8. 2:17 Greek like the brothers.

忽略主恩怎能逃罪

所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。 那藉著天使所傳的話既是確定的,凡干犯悖逆的都受了該受的報應, 我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了, 神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能並聖靈的恩賜,同他們作見證。

救人的元帥因受苦難得以完全

我們所說將來的世界,神原沒有交給天使管轄。 但有人在經上某處證明說:「人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他? 你叫他比天使微小一點[a],賜他榮耀、尊貴為冠冕,並將你手所造的都派他管理, 叫萬物都服在他的腳下。」既叫萬物都服他,就沒有剩下一樣不服他的。只是如今我們還不見萬物都服他, 唯獨見那成為比天使小一點的耶穌[b],因為受死的苦,就得了尊貴、榮耀為冠冕,叫他因著神的恩為人人嘗了死味。 10 原來那為萬物所屬、為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裡去,使救他們的元帥因受苦難得以完全,本是合宜的。 11 因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一,所以他稱他們為弟兄也不以為恥, 12 說:「我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要頌揚你。」 13 又說:「我要依賴他。」又說:「看哪,我與神所給我的兒女。」 14 兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼, 15 並要釋放那些一生因怕死而為奴僕的人。

耶穌既受試探就能搭救受試探的人

16 他並不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的後裔。 17 所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭。 18 他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。

Footnotes

  1. 希伯來書 2:7 或作:你叫他暫時比天使小。
  2. 希伯來書 2:9 或作:唯獨見耶穌暫時比天使小。