Add parallel Print Page Options

13 Let brotherly friendship continue; but don’t forget to be friendly to outsiders; for in so doing, some people, without knowing it, have entertained angels. Remember those in prison and being mistreated, as if you were in prison with them and undergoing their torture yourselves.

Marriage is honorable in every respect; and, in particular, sex within marriage is pure. But God will indeed punish fornicators and adulterers.

Keep your lives free from the love of money; and be satisfied with what you have; for God himself has said, “I will never fail you or abandon you.”[a] Therefore, we say with confidence,

Adonai is my helper; I will not be afraid —
what can a human being do to me?”[b]

Remember your leaders, those who spoke God’s message to you. Reflect on the results of their way of life, and imitate their trust — Yeshua the Messiah is the same yesterday, today and forever.

Do not be carried away by various strange teachings; for what is good is for the heart to be strengthened by grace, not by foods. People who have made these the focus of their lives have not benefited thereby.

10 We have an altar from which those who serve in the Tent are not permitted to eat. 11 For the cohen hagadol brings the blood of animals into the Holiest Place as a sin offering, but their bodies are burned outside the camp.[c] 12 So too Yeshua suffered death outside the gate, in order to make the people holy through his own blood. 13 Therefore, let us go out to him who is outside the camp and share his disgrace. 14 For we have no permanent city here; on the contrary, we seek the one to come. 15 Through him, therefore, let us offer God a sacrifice of praise continually.[d] For this is the natural product of lips that acknowledge his name.

16 But don’t forget doing good and sharing with others, for with such sacrifices God is well pleased.

17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your lives, as people who will have to render an account. So make it a task of joy for them, not one of groaning; for that is of no advantage to you.

18 Keep praying for us, for we are certain that we have a clear conscience and want to conduct ourselves properly in everything we do. 19 And all the more I beg you to do this, so that I may be restored to you that much sooner.

20 The God of shalom brought up from the dead the great Shepherd of the sheep, our Lord Yeshua, by the blood of an eternal covenant. 21 May that God equip you with every good thing you need to do his will; and may he do in us whatever pleases him, through Yeshua the Messiah. To him be the glory forever and ever. Amen.

22 Now I urge you, brothers, to bear with my message of exhortation; for I have written you only briefly.

23 Know that our brother Timothy has been released. If he comes soon enough, I will bring him with me when I come to see you.

24 Greet all your leaders and all God’s people. The people from Italy send greetings to you.

25 Grace be with you all.

Footnotes

  1. Hebrews 13:5 Deuteronomy 31:6
  2. Hebrews 13:6 Psalm 118:6
  3. Hebrews 13:11 Leviticus 16:27
  4. Hebrews 13:15 Leviticus 7:12; 22:29; Psalms 50:14, 23; 107:22; 116:17; 2 Chronicles 29:31

Goede raad

13 Broeders en zusters, houd altijd van elkaar.[a] Vergeet niet om gastvrij te zijn. Want sommige mensen hebben engelen op bezoek gehad, zonder dat ze het wisten.[b] Denk aan de gevangenen, alsof jullie zelf met hen gevangen zaten. Denk aan de mensen die worden mishandeld. Vergeet niet dat jullie hetzelfde kan overkomen! Denk eraan dat het huwelijk iets heel kostbaars is. Ga hierin dus goed met elkaar om en wees niet ontrouw aan je eigen man of vrouw. Want God zal de mensen straffen die hierin verkeerde dingen doen. Wees niet hebzuchtig, maar wees tevreden met wat jullie hebben. Want God heeft gezegd: "Ik zal je nooit in de steek laten. Ik zal je nooit verlaten." Daarom kunnen we vol vertrouwen zeggen: "De Heer zal mij altijd helpen. Daarom hoef ik nooit bang te zijn voor wat mensen mij kunnen aandoen." Zorg goed voor jullie leiders in de gemeente, want zij hebben jullie Gods woord geleerd. Let goed op hoe ze leven en neem hun geloof als voorbeeld voor jezelf.

Jezus Christus is gisteren, vandaag en voor eeuwig Dezelfde.

Houd vast aan het geloof

Geloof niet allerlei vreemde dingen die mensen jullie willen leren. Want jullie moeten vertrouwen op Gods liefdevolle goedheid, niet op allerlei regels die met het eten te maken hebben. Want de mensen die op zulke regels vertrouwden, hebben daar helemaal niets aan gehad.[c] 10 Wij hebben een nieuw altaar.[d] De mensen die God nog volgens de oude regels dienen, mogen niet eten van het offer op dat nieuwe altaar. 11 Volgens de oude regels wordt eerst een dier geslacht als offer voor de ongehoorzaamheid van de mensen. Daarna wordt het bloed van dat dier door de hogepriester in het heiligdom gebracht. Maar het lichaam van het dier wordt buiten de stad verbrand. 12 Daarom heeft Jezus ook buiten de stad geleden aan het kruis. Door zijn bloed mogen de mensen bij God horen. 13 En omdat Hij buiten de stad leed, moeten ook wij naar Hem toegaan, de stad uit,[e] en samen met Hem lijden. 14 Want we hebben hier geen eigen stad, maar we kijken uit naar de stad die nog zal komen.[f]

Slot

15 Laten we Hem dus aldoor prijzen. Onze woorden van dankbaarheid en van geloof zijn ons offer aan Hem in wie wij geloven. 16 Verder brengen we Hem offers door vriendelijk, gul en goed te zijn voor andere mensen. Dat zijn offers waar God blij mee is.

17 Gehoorzaam de leiders in jullie gemeente. Want zij moeten ervoor zorgen dat het goed met jullie gaat. Zij zijn verantwoordelijk voor wat ze voor jullie hebben gedaan. Zorg ervoor dat ze jullie met blijdschap kunnen leiden, en niet met veel gezucht omdat jullie niet willen luisteren. Want als jullie niet naar hen luisteren, heeft het geen zin wat ze doen.

18 Bid voor ons. Wij geloven dat we een goed geweten hebben, want we doen altijd ons best om in alles het goede te doen. 19 Ik vraag jullie dringend om voor ons te bidden. Want dan zal ik eerder bij jullie terug kunnen komen.

20 God is de God van vrede. Hij heeft de Heer Jezus, de grote Herder van de schapen, uit de dood teruggeroepen. Hij deed dat vanwege het bloed waarmee Hij een eeuwig verbond sloot.[g] 21 Ik bid dat deze God jullie geschikt zal maken om alles te doen wat Hij van jullie vraagt. Hij zal door middel van Jezus Christus in jullie werken. Alle eer is voor Hem, voor eeuwig. Amen! Zo is het!

22 Ik moedig jullie aan, broeders en zusters, om goed te luisteren naar wat ik jullie heb geschreven. Ik heb geprobeerd het zo kort mogelijk te houden.

23 Weten jullie al dat broeder Timoteüs is vrijgelaten? Als hij snel hier is, zullen we samen naar jullie reizen. 24 Doe aan al jullie leiders in de gemeente de groeten van ons, en ook aan alle gelovigen. De broeders en zusters in Italië doen jullie de groeten. 25 Ik bid dat God in alles goed voor jullie zal zijn.

Footnotes

  1. Hebreeën 13:1 In 1 Korintiërs 13 is te lezen wat voor liefde de schrijver bedoelt.
  2. Hebreeën 13:2 Zoals bijvoorbeeld in het verhaal van Lot in Genesis 19.
  3. Hebreeën 13:9 De schrijver bedoelt hier de regels van de wet van Mozes die gaan over rein en onrein eten, en over de verschillende offers die gegeten werden. De mensen hebben daar niets aan gehad, omdat ze er niet door gered werden.
  4. Hebreeën 13:10 Met dat 'nieuwe altaar' wordt Jezus bedoeld. De Joden die nog leefden volgens de regels van het oude verbond, aten van het vlees van het dier dat op het altaar werd geofferd. Maar zij mochten niet 'eten' van het 'nieuwe altaar' van het nieuwe verbond. Jezus kon hun niets geven. En dat is nog steeds zo. Ze moeten eerst overgaan naar het nieuwe verbond. (Lees ook Johannes 6:53-56)
  5. Hebreeën 13:13 Waarschijnlijk wordt met die 'stad' de oude manier van leven bedoeld, de manier waarop de ongelovige mensen leven. Wie in Jezus is gaan geloven, moet zijn oude manier van leven verlaten.
  6. Hebreeën 13:14 Die stad is het hemelse Jeruzalem. Lees ook Filippenzen 3:20.
  7. Hebreeën 13:20 Lees Matteüs 26:27 en 28.