Hebrews 12
Holman Christian Standard Bible
The Call to Endurance
12 Therefore, since we also have such a large cloud of witnesses(A) surrounding us, let us lay aside every weight and the sin that so easily ensnares us. Let us run with endurance(B) the race that lies before us, 2 keeping our eyes on Jesus,[a] the source and perfecter[b] of our faith, who for the joy that lay before Him[c] endured a cross and despised the shame(C) and has sat down at the right hand of God’s throne.
Fatherly Discipline
3 For consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, so that you won’t grow weary and lose heart.(D) 4 In struggling against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood. 5 And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons:
My son, do not take the Lord’s discipline lightly
or faint when you are reproved by Him,
6 for the Lord disciplines the one He loves
and punishes every son He receives.(E)[d]
7 Endure suffering as discipline: God is dealing with you as sons. For what son is there that a father does not discipline? 8 But if you are without discipline—which all[e] receive[f]—then you are illegitimate children and not sons.(F) 9 Furthermore, we had natural fathers discipline us, and we respected them. Shouldn’t we submit even more to the Father of spirits and live?(G) 10 For they disciplined us for a short time based on what seemed good to them, but He does it for our benefit, so that we can share His holiness.(H) 11 No discipline seems enjoyable at the time, but painful. Later on, however, it yields the fruit of peace(I) and righteousness to those who have been trained by it.(J)
12 Therefore strengthen your tired hands and weakened knees,(K) 13 and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated[g] but healed instead.(L)
Warning against Rejecting God’s Grace
14 Pursue peace with everyone, and holiness(M)—without it no one will see the Lord.(N) 15 Make sure that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up, causing trouble and by it, defiling many.(O) 16 And make sure that there isn’t any immoral or irreverent(P) person like Esau, who sold his birthright in exchange for one meal.(Q) 17 For you know that later, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected because he didn’t find any opportunity for repentance, though he sought it with tears.(R)
18 For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm, 19 to the blast of a trumpet, and the sound of words. (Those who heard it begged that not another word be spoken to them, 20 for they could not bear what was commanded: And if even an animal touches the mountain, it must be stoned!(S)[h] 21 The appearance was so terrifying that Moses said, I am terrified and trembling.(T)[i]) 22 Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God (the heavenly Jerusalem), to myriads of angels in festive gathering,(U) 23 to the assembly of the firstborn whose names have been written[j] in heaven, to God who is the Judge of all, to the spirits of righteous people made perfect,(V) 24 to Jesus (mediator(W) of a new covenant(X)), and to the sprinkled blood, which says better things than the blood of Abel.(Y)
25 Make sure that you do not reject the One who speaks. For if they did not escape when they rejected Him who warned them on earth, even less will we if we turn away from Him who warns us from heaven.(Z) 26 His voice shook the earth at that time, but now He has promised, Yet once more I will shake not only the earth but also heaven.(AA)[k] 27 This expression, “Yet once more,” indicates the removal of what can be shaken(AB)—that is, created things—so that what is not shaken might remain. 28 Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us hold on to grace.[l] By it, we may serve God acceptably, with reverence and awe,(AC) 29 for our God is a consuming fire.(AD)
Footnotes
- Hebrews 12:2 Or us, looking to Jesus
- Hebrews 12:2 Or the founder and completer
- Hebrews 12:2 Or who instead of the joy lying before Him; that is, the joy of heaven
- Hebrews 12:6 Pr 3:11-12
- Hebrews 12:8 = Christians
- Hebrews 12:8 Lit discipline, of which all have become participants
- Hebrews 12:13 Or so that the lame will not be turned aside
- Hebrews 12:20 Ex 19:12
- Hebrews 12:21 Dt 9:19
- Hebrews 12:23 Or registered
- Hebrews 12:26 Hg 2:6
- Hebrews 12:28 Or let us give thanks, or let us have grace
希 伯 來 書 12
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
我们也应该学习耶稣的榜样
12 既然我们有这么多信仰的见证,它们就像云彩一样聚集在我们周围,那么,就让我们摆脱一切阻挡我们的障碍和罪恶对我们的纠缠,凭着毅力向前奋力地奔跑吧! 2 让我们把目光集中在耶稣身上,他是我们的信仰的先驱和完善者。他为了前方等待着他的欢乐,忍受了十字架上的痛苦,蔑视被钉死在十字架上的耻辱,如今他已经坐在了上帝宝座的右边。 3 你们想一想他吧,他忍受了来自罪人们的如此敌视,为的是使你们不要灰心丧气。。
上帝像一位父亲
4 你们在与罪恶做斗争的过程中,还没有到战死的关头, 5 却已经忘记了把你们当做儿子激励你们的话:
“我的儿子,不要轻视主的管教,
当他责难你时,不要灰心。
6 因为主管教他所爱的人,
他惩罚每一个他所接纳的儿子。” (A)
7 你们要像忍受管教那样忍受苦难,上帝正在像对待儿子一样地对待你们。世上哪一个父亲不管教自己的儿子呢? 8 如果你们不像孩子那样经历管教,你们就是私生子,就不是真正的儿子了。 9 况且,我们都有人间的父亲管教我们,我们为此而尊敬他们。那么,对于我们的灵之父,我们岂不是更该服从他,以便活下去? 10 人类的父亲用他们认为最合适的方式暂时管教我们,而上帝是为了我们的利益管教我们,使我们能够分享他的神圣。 11 在受管教的时候,总会令人不愉快,使人苦恼,然而过后,由于受到管教而得到锻炼的人却能够享受到正直的生活所带来的安宁。
谨慎地生活
12 抬起你们垂下的手,挺直你们软弱的膝盖吧! 13 在你们的脚下开出一条笔直的道路,使瘸子受到治愈,不再残疾。 14 尽力与所有的人合睦相处,努力争取过圣洁的生活。没有圣洁就不能看见主。 15 要谨慎,免得有人失去上帝的恩惠;要谨慎,不能让任何一株毒苗长大并祸害人。 16 要谨慎,不要让任何人在性行为上不道德,或像以扫那样不虔诚,为了一顿饭甚至出卖了长子的名份。 17 事后,你们知道,当他再想继承祝福时却受到了拒绝,即使他哭着请求,也不能使其父回心转意。
18 你们没有到过那座触摸的着的、焚烧着的山,也没有遇到过黑暗、阴沉和风暴。 19 你们还没有听到号声,或那个说话的声音。听到那个声音的人都乞求它不要再对他们说了, 20 因为他们都忍受不了那话里的命令:
“即使野兽触到此山,也要用石头砸死.” [a] 21 的确,这情景如此恐怖,就连摩西也说∶“我害怕得发抖.” [b]
22 但是,你们来到了锡安山,来到天上的耶路撒冷,即活生生的上帝的城市。你们来到了聚在一起的、成千上万的欢呼雀跃的天使当中, 23 来到了长子们的聚会中,他们的名字已被写在天上。你们已来到了审判众生的上帝的面前,来到了得到完美的义的众灵面前, 24 来到了新约的中介人耶稣面前,来到了喷洒的鲜血面前,这血所表达的事物优于亚伯的血所表达的事物。 25 你们要当心,不要拒绝讲话的他,如果他们在拒绝从地上警告他们的那位时不能逃脱,那么我们拒绝从天上警告我们的那位时岂不是更难逃脱吗! 26 那时,他的声音将震撼大地。现在,他许下了这个诺言:
“我不仅要再次振撼大地,还要振撼天。”
27 “再次”这个词表明,受振撼的东西既然是被创之物,它们都将被移开,以便让不受振撼的事物继续存在。
28 所以,我们将得到一个不可振撼的王国,让我们满怀感激之情吧,并由此带着敬畏,按照上帝所能接受的方式崇拜他, 29 因为我们的上帝是一团吞噬万物的烈火。
Footnotes
- 希 伯 來 書 12:20 旧约《出埃及记》19:12-13。
- 希 伯 來 書 12:21 旧约《申命记》9:19。
Hebrifo 12
Nkwa Asem
Yɛn agya Nyankopɔn
12 Yɛn de, yɛwɔ adansefo bebree a wɔatwa yɛn ho ahyia. Momma yɛntwe yɛn ho mfi akwansiwde nyinaa ne bɔne a akyekyere yɛn denneenen no nyinaa ho na yɛnyere yɛn ho ntu mmirikakansi a ɛda yɛn anim no.
2 Momma yɛmfa yɛn ani nto Yesu a yɛn gyidi mfitiase ne n’awiei gyina ne so no so. Asɛnnua no nti, wampa abaw. Esiane anigye a na ɛretwɛn no no nti, animguasewu a owuu wɔ asɛnnua so no anhaw no. Enti mprempren ɔte Onyankopɔn ahengua no nifa so. 3 Dwen ɔhaw a ɔfaa mu no ho sɛ nnipa nnebɔneyɛfo tan a wɔtan no nso, otumi gyinaa ano no. Ɛno nti mommpa abaw. 4 Na sɛ moko tia bɔne a, na monko ntiaa sɛ mo mogya begu.
Onyankopɔn asotwe fata yɛn
5 Mo werɛ afi nkuranhyɛsɛm a Onyankopɔn ka kyerɛɛ mo sɛ ne mma no se, “Me ba, sɛ Awurade twe w’aso a, tie no yiye, na sɛ ɔka w’anim a, mpa abaw. 6 Efisɛ, obiara a Awurade pɛ n’asɛm no, na ɔtwe n’aso, na nea ɔfa no sɛ ɔba no, na ɔhwe no mmaa.”
7 Amanehunu biara a ɛbɛto mo no, munnhinhim na momfa no sɛ Agya no nteɛso, efisɛ, mo amanehunu no kyerɛ nteɛso a Onyankopɔn reteɛ mo so sɛ ne mma. Ɔba bi wɔ hɔ a n’agya nteɛ ne so da? 8 Sɛ wanteɛ mo so sɛ ne mma no bi a, na ɛkyerɛ sɛ monyɛ ne mma kann. 9 Sɛ yɛn agyanom a wɔwɔ asase so twee yɛn aso ma yebuu wɔn a, mpɛn ahe na ɛnsɛ sɛ yɛbrɛ yɛn ho ase ma honhom mu Agya no na yetumi tena ase? 10 Yɛn agyanom a wɔwɔ asase so ha twee yɛn aso sɛnea wɔpɛ bere tiaa bi. Nanso yɛn yiyedi nti, Onyankopɔn yɛɛ saa sɛnea yɛn ho bɛtew. 11 Sɛ wɔtwe yɛn aso a, ɛma yɛn werɛ how saa bere no mu na yɛn ani nnye. Na akyiri yi no, wɔn a wɔnam saa asotwe no so nya wɔn ho ntease no sow asomdwoe aba, tena ase trenee mu.
12 Monteɛteɛ nsa ne nkotodwe a emu agugow no mu. 13 Munsiesie akwan na momfa so, na mpakye anyɛ mmubuafo, na mmom wɔasa wɔn yare.
14 Mo ne nnipa nyinaa ntena ase asomdwoe mu, na mommɔ mmɔden ntena ase trenee mu. Anyɛ saa a, morenhu Awurade. 15 Monhwɛ yiye na mo mu bi annan n’akyi ankyerɛ Onyankopɔn adom no. Monhwɛ yiye na mo mu bi anyɛ sɛ afifide a ɛyɛ nwene a enyin ma ne bɔnwema no haw afoforo. 16 Monhwɛ yiye na mo mu bi anyɛ nguamanfo ne obi a ɔmfɛre Onyankopɔn sɛ Esau a obuu n’ani guu n’agyapade so tɔn n’abakan de gyee aduan no. 17 Na afei eduu bere bi a ɔpɛe sɛ ne nsa ka n’agya hɔ nhyira no, ɔde kamee no no. Ɛwom sɛ ɔde nisu peree sɛ wanya adwensakra de, nanso anyɛ ye.
Onyankopɔn anuonyam
18 Munhyiaa nneɛma a ɛyɛ hu, ogyaframa, awerɛhow, esum ne ahum sɛnea Israelfo no hyiae Sinai bepɔw no so bere a Onyankopɔn de ne mmara no mae no. 19 Efisɛ, na wɔrebɔ torobɛnto denneenen a ɛnne bi a ɛreka kasa a ɛyɛ hu nenam mu enti nnipa no srɛɛ Onyankopɔn sɛ onnyae kasa, 20 efisɛ, na wontumi nni mmara a na ɛka se, “Sɛ mpo aboa koraa de ne ho ka bepɔw no a, ɛsɛ sɛ wosiw no abo kum no” no so. 21 Na beae hɔ yɛ hu ara kosii sɛ Mose kae se, “Misuro, na me ho popo.”
22 Na mo de, moaba Sion Bepɔw so ne Onyankopɔn a ɔte ase no kurow, ɔsoro soro Yerusalem a ɔsoro abɔfo mpempem wɔ mu no mu. 23 Moaba Onyankopɔn asafo mma dedaw a, wɔn ani gye wɔn ho a wɔakyerɛw wɔn din wɔ soro no mu. Moaba Onyankopɔn a ɔyɛ nnipa nyinaa temmufo ne atreneefo a wɔayɛ wɔn pɛ no mu. 24 Moaba Yesu a ɔhyehyɛɛ apam foforo ne mogya a wɔapete a ɛka nneɛma pa ho asɛm sen Habel mogya no ho.
25 Monhwɛ mo ho so yiye na moammu mo ani angu asɛm a ɔka so. Wɔn a wɔkaa Asɛmpa no kyerɛɛ wɔn na wɔantie no anguan. Na ɛbɛyɛ dɛn na yɛatumi aguan afi nea ɔkasa fi soro ho? 26 Ne nne wosow asase saa bere no, nanso mprempren wahyɛ bɔ sɛ, “Ɛnyɛ asase nko na mɛsan awosow no, na mɛwosow soro nso bio saa ara.” 27 Nsɛm “Nso bio saa ara” no da no adi pefee sɛ ɔbɛwosow nneɛma a wɔbɔe no na atutu afi wɔn ananmu na nneɛma a wɔanwosow no no aka.
28 Momma yɛnna so ase, efisɛ, yɛanya ahenni a wɔwosow no a ɛnyɛ ye. Momma yɛn ani nsɔ na yɛmfa ɔkwan a ɛbɛsɔ Onyankopɔn ani a ɛyɛ nidi ne suro so nsom no, 29 efisɛ, nokware, yɛn Nyankopɔn yɛ ogya a ɛhyew na ɛsɛe ade.
Hebrews 12
New International Version
12 Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run(A) with perseverance(B) the race marked out for us, 2 fixing our eyes on Jesus,(C) the pioneer(D) and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross,(E) scorning its shame,(F) and sat down at the right hand of the throne of God.(G) 3 Consider him who endured such opposition from sinners, so that you will not grow weary(H) and lose heart.
God Disciplines His Children
4 In your struggle against sin, you have not yet resisted to the point of shedding your blood.(I) 5 And have you completely forgotten this word of encouragement that addresses you as a father addresses his son? It says,
“My son, do not make light of the Lord’s discipline,
and do not lose heart(J) when he rebukes you,
6 because the Lord disciplines the one he loves,(K)
and he chastens everyone he accepts as his son.”[a](L)
7 Endure hardship as discipline; God is treating you as his children.(M) For what children are not disciplined by their father? 8 If you are not disciplined—and everyone undergoes discipline(N)—then you are not legitimate, not true sons and daughters at all. 9 Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it. How much more should we submit to the Father of spirits(O) and live!(P) 10 They disciplined us for a little while as they thought best; but God disciplines us for our good, in order that we may share in his holiness.(Q) 11 No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace(R) for those who have been trained by it.
12 Therefore, strengthen your feeble arms and weak knees.(S) 13 “Make level paths for your feet,”[b](T) so that the lame may not be disabled, but rather healed.(U)
Warning and Encouragement
14 Make every effort to live in peace with everyone(V) and to be holy;(W) without holiness no one will see the Lord.(X) 15 See to it that no one falls short of the grace of God(Y) and that no bitter root(Z) grows up to cause trouble and defile many. 16 See that no one is sexually immoral,(AA) or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.(AB) 17 Afterward, as you know, when he wanted to inherit this blessing, he was rejected. Even though he sought the blessing with tears,(AC) he could not change what he had done.
The Mountain of Fear and the Mountain of Joy
18 You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom and storm;(AD) 19 to a trumpet blast(AE) or to such a voice speaking words(AF) that those who heard it begged that no further word be spoken to them,(AG) 20 because they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death.”[c](AH) 21 The sight was so terrifying that Moses said, “I am trembling with fear.”[d](AI)
22 But you have come to Mount Zion,(AJ) to the city(AK) of the living God,(AL) the heavenly Jerusalem.(AM) You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly, 23 to the church of the firstborn,(AN) whose names are written in heaven.(AO) You have come to God, the Judge of all,(AP) to the spirits of the righteous made perfect,(AQ) 24 to Jesus the mediator(AR) of a new covenant, and to the sprinkled blood(AS) that speaks a better word than the blood of Abel.(AT)
25 See to it that you do not refuse(AU) him who speaks.(AV) If they did not escape when they refused him who warned(AW) them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven?(AX) 26 At that time his voice shook the earth,(AY) but now he has promised, “Once more I will shake not only the earth but also the heavens.”[e](AZ) 27 The words “once more” indicate the removing of what can be shaken(BA)—that is, created things—so that what cannot be shaken may remain.
28 Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken,(BB) let us be thankful, and so worship God acceptably with reverence and awe,(BC) 29 for our “God is a consuming fire.”[f](BD)
Footnotes
- Hebrews 12:6 Prov. 3:11,12 (see Septuagint)
- Hebrews 12:13 Prov. 4:26
- Hebrews 12:20 Exodus 19:12,13
- Hebrews 12:21 See Deut. 9:19.
- Hebrews 12:26 Haggai 2:6
- Hebrews 12:29 Deut. 4:24
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Akuapem Twi, dialect of Akan, Nkwa Asɛm Apam Foforo Ne Nnwom (Akuapem Twi New Testament and Psalms) Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
