Hebrews 12
New Testament for Everyone
Looking to Jesus
12 What about us, then? We have such a great cloud of witnesses all around us! What we must do is this: we must put aside each heavy weight, and the sin which gets in the way so easily. We must run the race that lies in front of us, and we must run it patiently. 2 We must look ahead, to Jesus. He is the one who carved out the path for faith, and he’s the one who brought it to completion.
He knew that there was joy spread out and waiting for him. That’s why he endured the cross, making light of its shame, and has now taken his seat at the right hand of God’s throne. 3 He put up with enormous opposition from sinners. Weigh up in your minds just how severe it was; then you won’t find yourselves getting weary and worn out.
Christian suffering is God’s discipline
4 You have been struggling against sin, but your resistance hasn’t yet cost you any blood. 5 And perhaps you have forgotten the word of exhortation which speaks to you as God’s children:
My child, don’t make light of the Lord’s rebuke,
or grow weary when he takes issue with you;
6 for the Lord disciplines those whom he loves,
and chastises every child he welcomes.
7 You must be patient with discipline. God is dealing with you as his sons and daughters. What child is there that the parent doesn’t discipline? 8 If you are left without discipline (we’ve all had our fair share of it!), you are illegitimate, and not true children. 9 After all, we had earthly parents who disciplined us, and we respected them. Shouldn’t we much rather submit ourselves to the father of spirits, and live? 10 Our earthly parents disciplined us for a little while, as they judged best; but when he disciplines us it’s for our advantage. It is so that we may share his holiness. 11 No discipline seems to bring joy at the time, but only sorrow. Later, though, it produces fruit, the peaceful fruit of righteousness, for those who are trained by it.
Watch out for dangers!
12 So stop letting your hands go slack, and get some energy into your sagging knees! 13 Make straight paths for your feet. If you’re lame, make sure you get healed instead of being put out of joint. 14 Follow after peace with everyone, and the holiness without which no one can see the Lord. 15 Take good care that nobody lacks God’s grace; don’t let any “root of bitterness spring up to cause trouble,” defiling many people. 16 No one must be immoral or worldly-minded, like Esau: he sold his birthright for a single meal! 17 You know, don’t you, that later on, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected. There was no way he could change either his mind or Isaac’s, even though he wept bitterly in trying to do so.
From Mount Sinai to Mount Zion
18 You haven’t come, after all, to something that can be touched—a blazing fire, darkness, gloom and whirlwind, 19 the sound of a trumpet and a voice speaking words which the hearers begged not to have to listen to anymore. 20 (They couldn’t bear the command that “if even a beast touches the mountain, it must be stoned.”) 21 The sight was so terrifying that even Moses said, “I’m trembling with fear.”
22 No: you have come to Mount Zion—to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to where thousands and thousands of angels are gathered for a festival; 23 to the assembly of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God the judge of all, to the spirits of righteous people who have been made perfect, 24 and to Jesus the mediator of the new covenant, and to the sprinkled blood which has better words to say than the blood of Abel.
The kingdom that cannot be shaken
25 Take care that you don’t refuse the one who is speaking. For if people didn’t escape when they rejected the one who gave them earthly warnings, how much more if we turn away from the one who speaks from heaven! 26 At that point, his voice shook the earth; but now he has issued a promise in the following words: “One more time I will shake not only the earth but heaven as well.” 27 The phrase “one more time” shows that the things that are to be shaken (that is, the created things) will be taken away, so that the things that cannot be shaken will remain.
28 Well, then: we are to receive a kingdom which cannot be shaken! This calls for gratitude! That’s how to offer God true and acceptable worship, reverently and with fear. 29 Our God, you see, is a devouring fire.
希伯來書 12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
仰望耶穌
12 既然有這麼多見證人像雲彩一般圍繞著我們,我們就要放下一切重擔,擺脫容易纏累我們的罪,以堅忍的心奔跑我們前面的賽程, 2 定睛仰望為我們的信心創始成終的耶穌。祂為了擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的痛苦,如今已坐在上帝寶座的右邊。 3 你們要思想忍受罪人如此頂撞的主,免得疲倦灰心。
愛的管教
4 其實你們與罪惡搏鬥,還沒有抵擋到流血的地步。 5 你們難道忘了那像勸勉兒子一樣勸勉你們的話嗎?「孩子啊,不可輕視主的管教,被祂責備的時候也不要灰心。 6 因為主管教祂所愛的人,責罰[a]祂收納的兒子。」
7 你們要忍受管教,上帝對待你們如同對待自己的兒子。哪有兒子不受父親管教的呢? 8 做子女的都會受管教,如果沒人管教你們,那你們就是私生子,不是兒子。 9 再者,我們的生身父親管教我們,我們尚且敬重他們,何況是萬靈之父上帝管教我們,我們豈不更要順服祂並得到生命嗎? 10 我們的生身父親是按自己以為好的標準暫時管教我們,但上帝是為了我們的益處而管教我們,使我們可以在祂的聖潔上有份。 11 被管教的滋味絕不好受,當時都很痛苦,但事後那些受過管教的人會收穫公義和平安的果子。 12 所以,你們要舉起下垂的手,挺直發酸的腿, 13 修直腳下的路,使瘸腿的人不致扭傷腳,反得痊癒。
切勿違背上帝
14 你們要盡力與大家和睦相處,並要追求聖潔的生活,因為不聖潔的人不能見主。 15 你們要謹慎,以免有人失去上帝的恩典,長出苦毒的根擾亂你們,玷污眾人。 16 要小心,免得有人像以掃那樣淫亂、不敬虔。他為了一時的口腹之慾,賣了自己長子的名分。 17 你們知道,他後來想要承受父親對長子的祝福,卻遭到拒絕,雖然聲淚俱下,終無法使父親回心轉意。
18 你們並非來到那座摸得到、有火焰、烏雲、黑暗、狂風、 19 號角聲和說話聲的西奈山,聽見這些聲音的人都哀求不要再向他們說話了。 20 因為他們承擔不了所領受的命令:「即便是動物靠近這山,也要用石頭打死牠!」 21 那情景實在可怕,就連摩西也說:「我嚇得發抖。」
22 但你們現在來到了錫安山,永活上帝的城邑,天上的耶路撒冷,歡聚著千萬天使的地方。 23 這裡有名字記錄在天上的眾長子的教會,有審判眾人的上帝和已達到純全的義人的靈魂, 24 還有新約的中保耶穌和祂所流的血。這血比亞伯的血發出更美的信息。
25 你們必須謹慎,切勿拒絕對你們說話的上帝。因為以色列人違背了在地上警戒他們的人,尚且逃脫不了懲罰,何況我們違背從天上警戒我們的上帝呢? 26 那時上帝的聲音震動了大地,但現在祂應許說:「再一次,我不單要震動地,還要震動天。」 27 「再一次」這句話是指上帝要挪去可以被震動的受造之物,使不能被震動的可以長存。 28 那麼,既然我們承受的是一個不能被震動的國度,就要感恩,用虔誠和敬畏的心事奉上帝,討祂喜悅。 29 因為我們的上帝是烈火。
Footnotes
- 12·6 「責罰」希臘文是「鞭打」之意。
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
