Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

13 All these people died still believing what God had promised them. They did not receive what was promised, but they saw it all from a distance and welcomed it. They agreed that they were foreigners and nomads here on earth. 14 Obviously people who say such things are looking forward to a country they can call their own. 15 If they had longed for the country they came from, they could have gone back. 16 But they were looking for a better place, a heavenly homeland. That is why God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.

Read full chapter

13 These houtos all pas died apothnēskō in kata faith pistis, without receiving lambanō the ho fulfillment of the promises epangelia, but alla they saw them autos from a distance porrōthen and kai greeted aspazomai them. · kai They acknowledged homologeō that hoti they were eimi strangers xenos and kai exiles parepidēmos in epi the ho land . 14 For gar those ho who speak legō in such a way toioutos make it clear emphanizō that hoti they are seeking epizēteō a land of their own patris. 15 · kai If ei they had been referring to mnēmoneuō that ekeinos country from apo which hos they had set out ekbainō, they would an have had echō opportunity kairos to return anakamptō. 16 But de as it is nyn, they were longing for oregō a better kreittōn homeland, that houtos is eimi, a heavenly epouranios one . For this reason dio God theos is not ou ashamed epaischunomai · ho to be called epikaleō their autos God theos, for gar he has prepared hetoimazō a city polis to receive them autos.

Read full chapter