Add parallel Print Page Options

V. Examples, Discipline, Disobedience

Chapter 11[a]

Faith of the Ancients. Faith is the realization of what is hoped for and evidence[b] of things not seen.(A) Because of it the ancients were well attested.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:1–40 This chapter draws upon the people and events of the Old Testament to paint an inspiring portrait of religious faith, firm and unyielding in the face of any obstacles that confront it. These pages rank among the most eloquent and lofty to be found in the Bible. They expand the theme announced in Hb 6:12, to which the author now returns (Hb 10:39). The material of this chapter is developed chronologically. Hb 11:3–7 draw upon the first nine chapters of Genesis (Gn 1–9); Hb 11:8–22, upon the period of the patriarchs; Hb 11:23–31, upon the time of Moses; Hb 11:32–38, upon the history of the judges, the prophets, and the Maccabean martyrs. The author gives the most extensive description of faith provided in the New Testament, though his interest does not lie in a technical, theological definition. In view of the needs of his audience he describes what authentic faith does, not what it is in itself. Through faith God guarantees the blessings to be hoped for from him, providing evidence in the gift of faith that what he promises will eventually come to pass (Hb 11:1). Because they accepted in faith God’s guarantee of the future, the biblical personages discussed in Hb 11:3–38 were themselves commended by God (Hb 11:2). Christians have even greater reason to remain firm in faith since they, unlike the Old Testament men and women of faith, have perceived the beginning of God’s fulfillment of his messianic promises (Hb 11:39–40).
  2. 11:1 Faith is the realization…evidence: the author is not attempting a precise definition. There is dispute about the meaning of the Greek words hypostasis and elenchos, here translated realization and evidence, respectively. Hypostasis usually means “substance,” “being” (as translated in Hb 1:3), or “reality” (as translated in Hb 3:14); here it connotes something more subjective, and so realization has been chosen rather than “assurance” (RSV). Elenchos, usually “proof,” is used here in an objective sense and so translated evidence rather than the transferred sense of “(inner) conviction” (RSV).

By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place that he was to receive as an inheritance; he went out, not knowing where he was to go.(A) By faith he sojourned in the promised land as in a foreign country, dwelling in tents with Isaac and Jacob, heirs of the same promise;(B) 10 for he was looking forward to the city with foundations, whose architect and maker is God.(C) 11 By faith he received power to generate, even though he was past the normal age—and Sarah herself was sterile—for he thought that the one who had made the promise was trustworthy.(D) 12 So it was that there came forth from one man, himself as good as dead, descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sands on the seashore.(E)

13 All these died in faith. They did not receive what had been promised but saw it and greeted it from afar and acknowledged themselves to be strangers and aliens on earth,(F) 14 for those who speak thus show that they are seeking a homeland. 15 If they had been thinking of the land from which they had come, they would have had opportunity to return. 16 But now they desire a better homeland, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.(G)

17 By faith Abraham, when put to the test, offered up Isaac, and he who had received the promises was ready to offer his only son,(H) 18 of whom it was said, “Through Isaac descendants shall bear your name.”(I) 19 [a]He reasoned that God was able to raise even from the dead,(J) and he received Isaac back as a symbol.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:19 As a symbol: Isaac’s “return from death” is seen as a symbol of Christ’s resurrection. Others understand the words en parabolē to mean “in figure,” i.e., the word dead is used figuratively of Isaac, since he did not really die. But in the one other place that parabolē occurs in Hebrews, it means symbol (Hb 9:9).