Hebrews 1
Christian Standard Bible
The Nature of the Son
1 Long ago God spoke(A) to our ancestors by the prophets(B) at different times and in different ways.(C) 2 In these last days,(D) he has spoken to us by his Son. God has appointed him heir of all things(E) and made the universe[a](F) through him. 3 The Son is the radiance[b] of God’s glory and the exact expression[c] of his nature,(G) sustaining all things by his powerful word.(H) After making purification for sins,[d] he sat down at the right hand of the Majesty on high.[e](I) 4 So he became superior to the angels, just as the name he inherited is more excellent than theirs.(J)
The Son Superior to Angels
5 For to which of the angels did he ever say,
or again,
6 Again, when he[i] brings his firstborn into the world,(L) he says,
7 And about the angels he says:
8 but to[n] the Son:
Your throne, God,
is forever and ever,
and the scepter of your kingdom
is a scepter of justice.(O)
9 You have loved righteousness
and hated lawlessness;
this is why God, your God,
has anointed you
with the oil of joy(P)
beyond your companions.[o][p]
10 And:
In the beginning, Lord,
you established the earth,
and the heavens are the works of your hands;(Q)
11 they will perish, but you remain.
They will all wear out like clothing;(R)
12 you will roll them up like a cloak,[q]
and they will be changed like clothing.
But you are the same,
and your years will never end.[r](S)
13 Now to which of the angels has he ever said:
14 Are they not all ministering spirits sent out to serve those who are going to inherit salvation?(U)
Footnotes
- 1:2 Lit ages
- 1:3 Or reflection
- 1:3 Or representation, or copy, or reproduction
- 1:3 Other mss read for our sins by himself
- 1:3 Or he sat down on high at the right hand of the Majesty
- 1:5 Or have begotten you
- 1:5 Ps 2:7
- 1:5 2Sm 7:14; 1Ch 17:13
- 1:6 Or When he again
- 1:6 Dt 32:43 LXX; Ps 97:7
- 1:7 Or spirits
- 1:7 Or ministers
- 1:7 Ps 104:4
- 1:8 Or about
- 1:9 Or associates
- 1:8–9 Ps 45:6–7
- 1:12 Other mss omit like a cloak
- 1:10–12 Ps 102:25–27
- 1:13 Ps 110:1
希伯来书 1
Chinese New Version (Simplified)
神借着儿子说话
1 神在古时候,曾经多次用种种方法,借着先知向我们的祖先说话; 2 在这末后的日子,却借着他的儿子向我们说话。 神已经立他作万有的承受者,并且借着他创造了宇宙(“宇宙”或译:“诸世界”或“众世代”)。 3 他是 神荣耀的光辉,是 神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。 4 他所承受的名比天使的名更尊贵,所以他远比天使崇高。
神的儿子比天使崇高
5 神曾对哪一个天使说过:
“你是我的儿子,
我今日生了你”呢?
或者说:
“我要作他的父亲,
他要作我的儿子”呢?
6 神差遣长子到世上来的时候,又说:
“ 神所有的天使都要拜他。”
7 论到天使,说:
“ 神以他的天使为风,
以他的仆役为火焰。”
8 但是论到儿子,却说:
“ 神啊!你的宝座是永永远远的,
你国的权杖,是公平的权杖。
9 你喜爱公义,恨恶不法,
所以, 神,就是你的 神,
用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。”
10 又说:
“主啊!你起初立了地的根基,
天也是你手的工作。
11 天地都要毁灭,你却长存;
天地都要像衣服一样渐渐残旧,
12 你要把天地像外套一样卷起来,
天地就像衣服一样被更换;
只有你永不改变,
你的年数也没有穷尽。”
13 神可曾向哪一个天使说:
“你坐在我的右边,
等我使你的仇敌作你的脚凳”呢?
14 天使不都是服役的灵,奉差遣为那些要承受救恩的人效劳吗?
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.