Add parallel Print Page Options

The Old Agreement

The first ·agreement [covenant; contract; C given to Israel through Moses; 8:7, 13] had ·rules [regulations; requirements] for worship and a ·place on earth for worship [L earthly sanctuary/holy place]. The ·Holy Tent [T Tabernacle; Ex. 25:8–9; 26:1] was ·set up [constructed; prepared] for this. The first area in the Tent was called the Holy Place. In it were the lampstand [Ex. 25:31–39] and the table [Ex. 25:23–30] with the ·bread that was made holy for God [consecrated bread; bread of presentation/offering; Ex. 25:30; Lev. 24:5–8]. Behind the second curtain was a ·room [section; L tent] called the ·Most Holy Place [T Holy of Holies; Ex. 26:31–34]. In it was a golden altar for burning incense [Lev. 16:12–13] and the ·Ark [box; chest] ·that held the old agreement [L of the covenant/contract; Ex. 25:10; 26:33], covered [L completely; on all sides] with gold. Inside this Ark was a golden jar of manna [Ex. 16:33–34], Aaron’s rod that once grew leaves [Num. 17:1–11], and the stone tablets of the ·old agreement [covenant; contract; Ex. 25:16; 40:20; Deut. 10:2]. Above the Ark were the ·creatures that showed God’s glory [or glorious cherubim; Ex. 25:18–22; C angelic beings representing God’s presence and glory; Gen. 3:24; Ezek. 9:3; 10:1–22], ·whose wings reached over [L overshadowing] the ·lid [mercy seat; atonement cover; Lev. 16:2]. But we cannot ·tell everything about [discuss in detail] these things now.

When everything was made ready in this way, the priests went into the ·first room [outer room; L first tent] ·every day [regularly] to ·worship [serve; minister; perform their priestly duties; Num. 28:3]. But only the high priest could go into the ·second room [inner room; L second one], and he did that only once a year [Ex. 30:10; Lev. 16:15, 34]. He could never enter the inner room without taking blood [C from the sacrificial animal] with him, which he offered to God for himself and for sins the people did ·without knowing they did them [unintentionally; in ignorance]. The Holy Spirit uses this to show that the way into the ·Most Holy Place [sanctuary; L holy things; T Holy of Holies] ·was not open [or had not yet been revealed] while the ·system of the old Holy Tent [or outer room of the Tabernacle; L first tent/Tabernacle] was still ·being used [in place; standing]. This is an ·example [illustration; symbol] for the present time. It shows that the gifts and sacrifices offered cannot make the conscience of the worshiper ·perfect [clear; pure]. 10 These gifts and sacrifices were only about food and drink and special [ceremonial; ritual] washings. They were ·rules for the body [or external regulations], ·to be followed [in force; applying] until the time of God’s ·new way [reformation; new order].

The New Agreement

11 But when Christ came as the high priest of the good things ·we now have[a] [L that have come], he entered the greater and more perfect ·tent [T tabernacle]. It is not made ·by humans [L with hands] and does not belong to this ·world [creation; created order]. 12 Christ entered the ·Most Holy Place [sanctuary; L holy things; T Holy of Holies] ·only once—and for all time [L once for all; 7:27; 10:10]. ·He did not take with him [L …not by means of] the blood of goats and calves. ·His sacrifice was [L …but by means of] his own blood, and by it he ·set us free from sin forever [L obtained/secured eternal redemption/liberation]. 13 The blood of goats and bulls [Lev. 16:14–16] and the ashes of a ·cow [young cow; heifer; Num. 19:2, 17–18] are sprinkled on the people who are [C ritually] unclean, and this ·makes their bodies clean again [restores their body to ritual purity]. 14 How much more is done by the blood of Christ. He offered himself through the eternal ·Spirit [or spirit; C most likely the Holy Spirit, though possibly Christ’s own eternal spirit, or as a “spiritual” and eternal sacrifice] as a ·perfect [unblemished] sacrifice to God. His blood [C signifying his sacrificial death] will make our consciences ·pure [cleansed] from ·useless acts [or acts that lead to death; L dead works; 6:1] so we may ·serve [worship; offer priestly service for] the living God.

15 For this reason Christ ·brings a new agreement from God to his people [L is the mediator of a new covenant/contract]. Those who are called by God can now receive the eternal ·blessings [inheritance] he has promised. They can have those things because Christ died to ·set them free [redeem them] from the ·sins [transgressions; violations] committed under the first agreement [covenant; contract].

16 When there is a ·will [last will and testament; C the same Greek word translated “agreement” in v. 15; the author develops his illustration from the various meanings of the word], it must be proven that the one who wrote that ·will [last will and testament] is dead. 17 [L For; Because] A ·will [last will and testament] ·means nothing [carries no force] while the person is alive; it can ·be used [take effect] only after the person dies. 18 This is why even the first ·agreement [covenant; contract; C the same Greek word as “will” in vv. 16–17] could not ·begin [be inaugurated/put into effect] without blood [C the death of a sacrificial animal]. 19 First, Moses told all the people every command in the law. Next he took the blood of calves[b] and mixed it with water. Then he used ·red [scarlet] wool and a branch of the hyssop plant to sprinkle it on the book of the law and on all the people. 20 He said, “This is the blood ·that begins [that seals/confirms; L of] the ·Agreement [Covenant; Contract] that God commanded you to ·obey [keep; Ex. 24:8].” 21 In the same way, Moses sprinkled the blood on the ·Holy Tent [T Tabernacle] and over all the ·things [vessels; utensils] used in worship. 22 The law says that almost everything must be ·made clean [purified; cleansed] by blood, and sins cannot be forgiven without ·blood to show death [the shedding of blood; C signifying death to pay the penalty of sin].

Christ’s Death Takes Away Sins

23 So the ·copies [symbols; models; prototypes] of the real things in heaven had to be ·made clean [purified; cleansed] by animal sacrifices. But the real things in heaven need much better sacrifices. 24 [L For] Christ did not go into ·the Most Holy Place [a sanctuary; L holy things] made by ·humans [L hands], which is only a ·copy [model; or prefiguration] of the real one. He went into heaven itself and ·is there [appears] now ·before [in the presence of] God ·to help us [for us; on our behalf]. 25 The high priest enters the ·Most Holy Place [sanctuary; L holy things; T Holy of Holies] once every year with blood that is not his own. But Christ did not offer himself many times. 26 ·Then [Otherwise; In such a case,] he would have had to suffer many times ·since the world was made [from the foundation/creation of the world]. But Christ ·came [appeared] ·only once and for all time [once for all; 7:27; 9:12, 26; 10:10] at the ·end [culmination; climax] of ·the present age [time; L the ages] to ·take away all [nullify; abolish] sin by sacrificing himself. 27 Just as ·everyone [L people] ·must [is/are destined/appointed to] die once and ·then be judged [T after this the judgment], 28 so Christ was offered as a sacrifice one time to ·take away [bear] the sins of many people [Is. 53:12]. And he will ·come [appear] a second time, not to offer himself for sin, but to bring salvation to those who are waiting for him.

Footnotes

  1. Hebrews 9:11 good … have Some Greek copies read “good things that are to come.”
  2. Hebrews 9:19 calves Some Greek copies read “calves and goats.”

Now oun the ho first prōtos covenant, in fact kai, had echō regulations dikaiōma for worship latreia · ho and te also an earthly kosmikos sanctuary hagios. For gar a tent skēnē was set up kataskeuazō. The ho outer room prōtos, in en which hos were the ho lampstand lychnia and kai the ho table trapeza and kai the ho consecrated prothesis · ho bread artos, was called legō “the Holy hagios Place .” Behind meta · de the ho curtain katapetasma was a second deuteros room, a shrine skēnē · ho called legō “the Most Holy Place hagios.” It contained echō the golden chrysous altar thumiatērion of incense and kai the ho ark kibōtos of the ho covenant diathēkē covered perikalyptō on all sides pantothen with gold chrysion, in en which hos were the golden chrysous urn stamnos containing echō the ho manna manna, · kai · ho Aaron’ s Aarōn rod rhabdos that ho had budded blastanō, and kai the ho stone tablets plax of the ho covenant diathēkē. Above hyperanō · de it autos were the cherubim Cheroub of glory doxa overshadowing kataskiazō the ho place of forgiveness hilastērion. Of peri these hos things we cannot ou now nyn speak legō in kata detail meros.

When kataskeuazō these things houtos · de had been prepared kataskeuazō in this way houtōs, the ho priests hiereus used to enter eiseimi regularly dia into eis the ho outer prōtos room skēnē to perform epiteleō their ho ritual services latreia; however de into eis the ho second deuteros room · ho only monos the ho high priest archiereus entered, and that only once hapax a year eniautos, and not ou without chōris taking blood haima, which hos he offered prospherō for hyper himself heautou and kai for the ho sins committed unintentionally agnoēma by the ho people laos. By this houtos the ho Holy hagios Spirit pneuma is showing dēloō · ho that the ho way hodos into the ho real sanctuary hagios had not yet mēpō been disclosed phaneroō as long as eti the ho first prōtos tent skēnē was echō standing stasis. This hostis is an illustration parabolē pointing to eis the ho present enistēmi time kairos, · ho during kata which hos the gifts dōron and kai sacrifices thusia being offered prospherō cannot mē dynamai perfect teleioō the ho worshiper latreuō so far as kata his conscience syneidēsis is concerned, 10 but deal only monon with epi food brōma and kai drink poma and kai various diaphoros ceremonial washings baptismos, regulations dikaiōma for the body sarx imposed epikeimai until mechri the time kairos of correction diorthōsis.

11 But de when Christ Christos appeared paraginomai as high priest archiereus of the ho good things agathos that have now come ginomai, passing through dia the ho greater megas and kai more perfect teleios tent skēnē ( not ou made with hands cheiropoiētos, that houtos is eimi, not ou of ho this houtos creation ktisis), 12 he entered eiserchomai once for all ephapax into eis the ho Most Holy Place hagios, not oude by means of dia the blood haima of goats tragos and kai calves moschos, but de by means of dia · ho his own idios blood haima, thus obtaining heuriskō an eternal aiōnios redemption lytrōsis. 13 For gar if ei the ho blood haima of goats tragos and kai bulls tauros, and kai the sprinkled rhantizō ashes spodos of a heifer damalis, sanctify hagiazō those ho who have been ceremonially defiled koinoō so that pros · ho their ho flesh sarx is purified katharotēs, 14 how much posos more mallon will the ho blood haima of ho Christ Christos, who hos through dia the eternal aiōnios Spirit pneuma offered prospherō himself heautou without blemish to ho God theos, purify katharizō · ho our hēmeis conscience syneidēsis from apo dead nekros works ergon to eis worship latreuō the living zaō God theos!

15 And kai for dia this reason houtos he is eimi the mediator mesitēs of a new kainos covenant diathēkē, so that hopōs those ho who are called kaleō may receive lambanō the ho promised epangelia eternal aiōnios inheritance klēronomia, since a death thanatos has occurred ginomai that eis redeems apolytrōsis them from the ho transgressions parabasis committed under epi that ho first prōtos covenant diathēkē. · ho

16 For gar where hopou there is a covenant diathēkē, it is required anankē that the death thanatos of the ho one who made diatithēmi it be established pherō. 17 For gar a will diathēkē takes effect bebaios only when epi a person has died nekros; it cannot possibly epei be valid ischuō so long as hote the ho one who made diatithēmi it is still alive zaō. 18 Therefore hothen not even oude the ho first prōtos covenant was inaugurated enkainizō without chōris blood haima. 19 For gar when laleō every pas commandment entolē of kata the ho law nomos had been declared laleō by hypo Moses Mōysēs to all pas the ho people laos, taking lambanō the ho blood haima of ho calves moschos and kai · ho goats tragos together with meta water hydōr and kai scarlet kokkinos wool erion and kai hyssop hyssōpos, he sprinkled rhantizō both te the ho book biblion itself autos and kai all pas the ho people laos, 20 saying legō, “ This houtos is the ho blood haima of the ho covenant diathēkē which hos God theos ordained entellō for pros you hymeis.” · ho 21 And de in the same way homoiōs he sprinkled rhantizō with ho blood haima both kai the ho tent skēnē and kai all pas the ho vessels skeuos · ho used in worship leitourgia. 22 In fact kai, according to kata the ho law nomos almost schedon everything pas is sprinkled katharizō with en blood haima, and kai without chōris the shedding of blood haimatekchusia there is ginomai no ou forgiveness aphesis.

23 Thus oun it was necessary anankē that · ho earthly copies hypodeigma of the ho · ho heavenly ouranos realities be purified katharizō by these houtos rites, but de the ho heavenly realities epouranios themselves autos with better kreittōn sacrifices thusia than para these houtos. 24 For gar Christ Christos did eiserchomai not ou enter eiserchomai a sanctuary hagios made with hands cheiropoiētos, that was a mere copy antitypos of the ho true one alēthinos, but alla into eis heaven ouranos itself autos, · ho now nyn to appear emphanizō in the ho presence prosōpon of ho God theos on hyper our hēmeis behalf. 25 Nor oude was it to hina offer prospherō himself heautou repeatedly pollakis, as hōsper the ho high priest archiereus enters eiserchomai eis the ho Most Holy Place hagios every kata year eniautos with en blood haima not his own allotrios, 26 for then epei he autos would have had dei to suffer paschō again and again pollakis since apo the foundation katabolē of the world kosmos. But de as it is nyni, he has appeared phaneroō once for all hapax at epi the climax synteleia of the ho ages aiōn to eis put away athetēsis · ho sin hamartia by dia · ho his autos sacrifice thusia. 27 And kai just kata as hosos it is appointed apokeimai for ho mortals anthrōpos to die apothnēskō once hapax, and de after meta that houtos to experience judgment krisis, 28 so houtōs also kai · ho Christ Christos, after having been offered prospherō once hapax to eis bear anapherō the sins hamartia of many polys, will appear horaō a second time ek to those ho who are eagerly awaiting apekdechomai him autos, without chōris reference to sin hamartia but for eis salvation sōtēria.